Читаем Блудница полностью

– Калеб! – воскликнула она, увидев его в дверях. Радость осветила лицо женщины. – Почему ты так рано вернулся? Ты не ранен?

– Я в порядке, мама. Просто передумал. Решил, что буду работать все лето на ранчо, останусь ненадолго здесь, в Колорадо. Вот и все.

Она больше ни о чем не стала спрашивать, но, когда Теодор Дарст шагнул в дверной проем, его хмурый взгляд был полон вопросов.

– Входи же, – сказала мать, потянув Калеба в дом. – Мы должны приготовить еще порцию завтрака! Я скажу Салли, чтобы поставила дополнительную тарелку. Не могу поверить, что ты так быстро вернулся!

– Я направляюсь на ранчо, – уточнил Калеб, но она уже исчезла из виду.

Отчим смотрел на него в упор.

– Попал где-то в беду?

Калеб прошмыгнул мимо.

– Все хорошо.

Спустя час после того, как он в сотый раз уверил свою мать, что не мог остаться на дольше, Калеб допил свою последнюю чашку кофе и встал.

– Я пришел снова увидеть тебя после того, как вернулся, – мужчина крепко обнял мать и взял шляпу. – Пойду, напою лошадь, прежде чем уеду, если ты не возражаешь.

Он направился в сарай за ведром и думал, что ушел подальше от семьи, но, войдя в помещение, дверной проем за ним закрыла тень.

– Ну? – потребовал отчим.

– Что ну?

– Что ты здесь делаешь? Полагаю, тебе нужны деньги.

– Вовсе нет, – спокойно ответил Калеб.

– Не скромничай. То, что ты не хочешь говорить своей матери, можешь рассказать мне.

Калеб нашел ведерко, выпрямился и встретил взгляд Теодора.

– Я вернулся к Джессике.

Лицо мужчины тут же исказилось в гримасе.

– Что? – выплюнул он.

– Я планирую отвезти Джесс в Калифорнию, если она согласится.

Краска залила щеки Теодора, а затем продолжила свой путь к лысине.

– Что, черт возьми, ты говоришь?

– Я попросил ее руки.

– Ты не можешь жениться на шлюхе, – закричал Дарст.

– Конечно же могу, – удалось произнести Калебу сквозь зубы. – И не используй это слово.

– А какое слово я должен использовать для девушки, раздвигающей ноги за деньги?

– Ты вообще не будешь использовать это слово, если хочешь сохранить свои зубы.

Теодор выпучил глаза на угрозы Калеба.

– Как ты со мной разговариваешь? Я должен был догадаться, что ты не навещал друзей, пока находился здесь. Ты имел эту сучку на ее тощих коленях все это время! А потом вернулся в мой дом с этой грязью на себе!

Нечто большее, чем гнев, зародилось в мозгу Калеба, призывая мужчину к насилию.

Его отчим продолжал глумиться.

– Ты спутал эту узенькую дырочку с любовью, и я этого не допущу. Не нужно марать мое доброе имя.

«Тощие колени». «Узенькая дырочка». Странные слова в адрес девушки, которая едва ли не была ему дочерью.

И вдруг Калеба осенило. Он точно знал, как все было, даже до того, как это произошло.

Никакой фермер не владел имуществом Джесс. Банк. Теодора. Мужчина не получал письмо Джесс после смерти ее отца, потому что отчим не включил его в пакет. По этой же причине его письмо к ней не достигло своего адресата.

– Это был ты, – сказал Калеб, услышав свои слова, как будто их произнес кто-то другой. Он даже не чувствовал движения собственных губ.

Теодор скривил рот и встряхнул головой.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Калеб шагнул вперед. Он почувствовал, как ведро выпало из его рук, и услышал, как оно бухнулось в грязь.

– Это был ты. Ты сказал ей, что я не вернусь и оставил ее без выбора. Скорее всего, долги ее отца – твоих рук дело.

– А теперь послушай-ка! Эти долги были настоящими!

«Что конкретно возмутило Теодора? Сомнения в его профессионализме? Именно на это обвинение ответил Дарст?»

Рука Калеба обернулась вокруг шеи отчима. Мужчина наблюдал за собственными дрожавшими пальцами, и смотрел, как лицо Теодора начало багроветь, из-за чего маленькое чувство удовлетворения заставило его захотеть большего.

Теодор боролся изо всех сил, и Калеб толкнул его к стене, по-прежнему удерживая отчима за горло.

– Сколько раз ты пил чай с ее отцом или сидел напротив нее за собственным обеденным столом? Все это время ты думал о том, как изнасиловать Джессику?

Теодор попытался покачать головой.

– Это было не… изнасилование, – задыхался он.

– Изнасилование, – зарычал Калеб, сжимая руку крепче. – Ты загнал ее в угол, а затем сказал, что есть только один выход.

Глаза Теодора начали закатываться, поэтому мужчина слегка ослабил хватку, обеспечивая приток крови.

Его отчим закашлялся и захрипел.

– У нее был выбор, – сумел выговорить тот.

– У тебя был выбор, – мужчина отпустил горло отчима для того, чтобы ударить его головой о стену. Сильно. – У тебя был выбор, а ты решил использовать девушку, которая нуждалась в твоей помощи, – Калеб приложил его об стену еще раз: зверь внутри него становился все сильнее, завывая от звука удара черепа о твердую древесину. – Как долго ты ждал возможности использовать ее? Сколько раз думал о Джесс, как о куске мяса, который хотел оставить себе? Ты, чертов ублюдок!

Калеб наклонился ближе и проигнорировал попытки отчима, отчаянно цепляющегося за его руки.

– Я собираюсь прожить всю свою жизнь счастливо и планирую отправить тебя в ад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торгующие сердцами

Ангел
Ангел

ОНА ПРОДАЕТ УДОВОЛЬСТВИЕ ЗА ДЕНЬГИ… Работа в новоорлеанском борделе – единственное, что в своей жизни знает Мелисанда Энжел. Это занятие ничего для нее не значит, ведь это всего лишь способ оставаться сытой, и иметь крышу над головой... пока не появляется Билл Доннелли, который пробуждает внутри девушки нечто такое, чего она никогда не чувствовала раньше. Желание. Мелисанда начинает смотреть на Билла как на мужчину, а не как на клиента, и его визиты превращаются в гораздо большее, чем просто сделки... для них обоих. НО ЕЕ СЕРДЦЕ ОСТАЕТСЯ НЕТРОНУТЫМ… На протяжении многих лет Мелисанда была вынуждена заботиться о себе сама, и оказывается потрясена, когда обнаруживает, что кто-то другой хочет ухаживать за ней. Мужчины никогда не предлагали ей ничего, кроме боли, и она никогда не мечтала о большем. Поэтому, когда Билл предложил девушке новую жизнь для них обоих, то Мелисанда задалась вопросом, сможет ли она найти в себе мужество, чтобы доверить ему свое тело и сердце?

Виктория Даль

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы
Блудница
Блудница

ОН ВЕРНУЛСЯ ДОМОЙ, ЧТОБЫ ЖЕНИТЬСЯ НА АНГЕЛЕ…  После двух лет работы на золотых рудниках в Калифорнии, Калеб Хайтауер вернулся домой, чтобы жениться на любви своего детства – Джессике Уиллоби. Но возвратившись, узнает, что его невеста теперь торгует собственным телом. Ослепленный яростью, он не может смириться с былой нежной невинностью бесстыдной женщины, которую однажды полюбил. И Калеб знает, что сделать с блудницей. Он полон решимости получить от нее все, что она продавала другим мужчинам. Он даже готов заплатить за удовольствие ради своей мести.  И ВСЕ, ЧТО ОН ВИДИТ – ГРЕХ…  После смерти отца, Джесс осталась без гроша за душой и заключила сделку с дьяволом. Теперь ей предстоит встретиться со своей первой любовью, чье презрение не сравнится с ее сожалением. Чтобы загладить вину, она позволит Калебу утолить его ненависть при помощи собственного тела. Эта сделка обнажит их до обжигающей страсти и откроет самые уязвимые места. Джесс все же удастся увидеть своего любящего Калеба, которого грубый ковбой скрывает глубоко в душе. Но невыносимая правда все же всплывет на поверхность. Она может натолкнуть их на прощение… или уничтожить их хрупкую связь навсегда.

Виктория Даль

Исторические любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже