Читаем Блуждающие в зеркалах полностью

— Отчего ты так уверен, Фердж? — усмехнулся старый рыбак.

— Ну, я…, - начал было тот, но в этот момент Ферджу невероятно повезло: откуда-то сквозь чащу леса, разрезая тишину, раздался крик. Было не ясно: человек это, или просто раненное животное, но крика было достаточно, чтобы Мари, отпихнув от себя Карла, кинулась в сторону, откуда он доносился. Мгновение — и острый нож Ферджа оказался у ее горла.

— Ух, не думал, что будет так просто, детка! — засмеялся он.

Карл встал в наступательную позицию, но Фердж лишь прислонил нож еще ближе к коже Мари.

— Такая славная девочка…Неужели ты позволишь мне порезать ее? — искривился мерзавец.

— Что тебе нужно, Фердж! — спросил старый рыбак, бросая на испуганную Мари взгляд, говорящий: «А я предупреждал».

— Всего лишь Королевский Дублон, — облизнул губы Фердж.

Карл, не долго думая, вынул монету из корзинки.

Но старый рыбак с резким ударом вырвал дублон из рук Карла и бросил его в воду.

— Вы хоть понимаете, что будет, если дублон, способный повелевать людьми, попадет в руки такому человеку как Фердж? — яростно завопил он.

Но Карлу, похоже, было все равно. У него не было оружия, а Фердж даже не думал отпускать Мари, а старик отобрал у них единственную надежду на спасение…хотя…Карл подмигнул Луису. Но тот, находящийся в полном шоке от происходящего, не успел быстро сообразить, к чему тот клонит, а когда понял — было уже поздно… Фердж, смекнув, что скоро против него начнут действовать, резко поменял позицию и, не отпуская Мари, помчался с ней вглубь леса. Притом, он был так проворен, что стало очевидно: в знании здешних мест Фердж не бахвалиться!

Карл было бросился за ним, но старый рыбак снова встал у него на пути.

Это был на удивление сильный человек, и, как ни бился Карл, рыбак крепко держал его на месте.

— Успокойтесь, юноша, — сказал тот, — От Ферджа этого вполне следовало ожидать. Однако, я знаю его: рука этого гада тонка, чтобы прирезать кого-либо. Единственное, что он может сделать: это продать вашу спутницу местным жителям.

При таких утешительных словах Карл стал пытаться вырваться еще сильнее. Но рыбак опять победил его, ударом повалив на колени:

— Нам не угнаться за ним по этому лесу, — сказал он, — Мы сделаем лучше, — Карл поднял на него полные надежды глаза, — Мы проберемся прямо в лагерь отшельников, и выкрадем у них вашу спутниц. Днем они чаще всего спят, и, если мы успеем до наступления темноты, девушка будет спасена!

— Так чего же мы ждем! — озвучил мысли Карла Луис, и все трое стали пробираться через тьму леса.


На каком-то этапе Мари потеряла сознание. Когда же она пришла в себя, то поняла, что перевешена, как мешок, через плечо у подлеца Ферджа, а земля под ними бежит куда-то. Еще через пару секунд Мари вспомнила, что Фердж похитил ее и несет в какую-то неизвестную сторону…Ей стало страшно и мучительно больно от того, что она так слепо поддалась эмоциям и попалась в ловушку, когда все вокруг предупреждали ее об опасности.

Наконец, Фердж остановился и свалил ее на землю:

— И не смей бежать, куколка, — сказал он, — Все равно поймаю! А за непослушание пощекочу ножиком!

Но Мари было все равно: она всех подвела, она сама во всем виновата, значит — будь что будет! Девушка спокойно встала рядом с Ферджем, тут же приставившим нож к ее горлу.

Надо сказать, что остановка Ферджа была в непростом месте: они с Мари стояли у некого подобия городской стены, только вот сделана та была сплошь из близко стоящих толстых деревьев, в кронах которых, вместо листьев, виднелись шипы.

— Эй, кто-нибудь! — закричал Фердж, — Я вам принес нечто интересное! — и он подтолкнул Мари ближе к деревьям.

Наверху «стены» показались два лысых человека в светлых холщевых нарядах с узорами красного цвета.

— Разве тебе было мало в прошлый раз? — сказала одна из фигур.

Фердж побледнел:

— Ну, я надеялся договориться с вами…,-пролепетал он.

— Чем же ты думаешь нас заинтересовать? — спросила вторая фигура.

— Хе-хе, — Фердж обнажил желтые зубы, — На этот раз я привел девушку. Вам ведь нужна девушка?

Стражи устремили взгляды на Мари, а потом, переглянувшись, сказали:

— Проходите.

В этот миг стволы деревьев раздвинулись, образовав ворота, и Фердж грубо толкнул Мари внутрь.

Поселение жителей Высоких Деревье было небольшим и весьма непримечательным снизу. Лишь вытоптанный круг, где то тут, то там росли могучие деревья, но, если поднять голову вверх, можно было увидеть, где на самом деле кипит жизнь.

Там, под изумрудными сводами листьев, располагались дома, перекидывались подвесные мостки и были сооружены небольшие плацы. Это смотрелось как в детских книжках о лесных феях, если б только Мари не догадывалась, что ее ведут на продажу жителям этого «чудесного» места.

Фердж снова подтолкнул ее, и она, зацепившись ногой за какой-то древесный корень, упала на землю.

— Мы дадим за нее один мешок дурман-травы, — услышала Мари сверху.

— Бросьте, — жадно прошипел Фердж, — Вы посмотрите на мордашку! — и он поднял Мари за подбородок.

Та взглянула вверх и увидела, что ее внимательно осматривает какой-то мускулистый мужчина в ярко-алом платье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряные Горы

Похожие книги