Читаем Блуждающие волны(СИ) полностью

Телефон всё это время был у него в руках. Должно быть, доставал посмотреть время.

И сейчас он заревел во всю, прошумев по скользким коридорам школы.

Роберт встрепенулся от неожиданности и выронил телефон.

- Это кто ещё там?! - Верзила повернул свою голову.

Роберт быстро схватил телефон.

- Роберт, ты где?! - слышался голос Дэвида.

- Дэвид, не сейчас. - прошептал Роберт.

- Ты подсматривал, да?! - Свирепый бык приближался всё ближе.

- Что там у тебя стряслось? - звучал голос.

- Я в школе. Но мне... мне пора бежать. - сказал Роберт.

Но его уже взяли за воротник.

- Сейчас я тебе покажу, как подсматривать за другими.

- Я не специально. - Сказал Роберт.

Он не испугался. Но преимуществ на его стороне не было. Поэтому бегство могло спасти юношу. И то, неизвестно, как бегает этот здоровяк.


Дэвид Тейлор быстро сбежал по лестнице вниз. Но приятеля здесь не было.

- Куда же подевался Роберт? - удивился он.

Этот высокий человек с тетрадками в руках огляделся по сторонам.

- Эй, Дэвид, ты куда? Скоро отправка на экскурсию. - Услышал он голоса одноклассников за своей спиной.

Но ему было не до этого.

Он, с беспокойным видом забежал в туалет.

- Роберт?! Роберт?! Ты где? Что случилось?

Но в ответ лишь долгое молчание.


Юноша выскочил в коридор школы.

- Куда же он подевался?

- Пошли же. - Кто-то дернул его за рукав. Вероятно, кто-то из всё тех же одноклассников. - Пошли с нами. Ты куда собрался без нас?

Его взяли под руки и унесли куда-то вглубь школьных коридоров. Лица, которые не имеют для него значения. Лица, похожие до безумия своими безумными идеями, которые сводятся к одному. Слишком беззаботные для будущей жизни.


Роберт, тем временем, поднялся из травы. Он отряхнулся. Осмотрелся. "Да, на экскурсию в таком виде". Да и что там говорить. Он и так не собирался ехать. Жалко лишь этот пиджак. Старенький, подаренный матерью. Когда? В тот день, когда он стал ещё взрослее.

Он сделал несколько шагов в сторону.


-Эй, Роберт, подожди меня - за спиною послышался писклявый голосок.

Юноша, не оборачиваясь, шел дальше.

- Да подожди же ты - шаги быстро приближались к нему.

Ему было всё равно, кто там. Голос был очень знаком. И поэтому Роберт не хотел оборачиваться. Знакомые были здесь не к месту. Он хотел убежать туда, где никто не будет его видеть. Туда, где всё будет незнакомо. Ведь его мечты. Они только что разрушились. Разрушились прахом.

Входящий звонок

- Опять этот Тейлор. Не сейчас, Дэви.


Тут кто-то толкнул его в плечо.

- Так, значит, ты рад своим друзьям?

Перед ним возникла фигура Мэри.

- И не смотри так. - Начала она. - Предатель.

- Почему предатель? - спросил он.

- Потому что тебе трудно даже подождать меня.

- Мэри, я сейчас не в настроении, чтобы заниматься пустыми разговорами.

- Ну ещё бы. - Прокричала она. - Ты же теперь работаешь. Пицца теперь у тебя на первом месте.

- Это временно.

Он осмотрел девушку с синими волосами, проколотым носом и губой.

- И не смотри так, как будто видишь всё это впервые - проговорила Мэри. - Мы с тобой сотни раз это обсуждали. Что? Скажи хоть что-нибудь?

- Я не в духе - пояснил тот.

Мэри, уже не та маленькая девочка, а пользующаяся славой девушки лёгкого поведения, та, которая сейчас глядела на Роберта своими обиженными, но красивыми глазами.

- Или ты боишься, что я испорчу твою репутацию, да? А, Роб? Вернее, Сэр Р. Джей. Это же я придумала тебе это название. Классно звучит, согласись? Эй?

- Я же сказал. Я не в духе. - Ответил Сэр Р. Джей.

- Если хочешь, я могу смыть этот цвет волос. Если тебе он так не нравится. - Продолжала она.

Он резко остановился.

- Послушай, что тебе от меня нужно?! - Вспылил Роб. - Оставь меня в покое. Я не хочу с тобой общаться. И дело не в цвете волос, не в том, как о тебе думают другие.

- А помнишь, как мы целовались возле лавки мясника? Славное было время.

- Помню. Но, разве сейчас это что-то может значить? Тогда мы все были другими. - Он опустил голову. - Сейчас все изменились.

- Не правда. Наше общение. Оно осталось. - Не унималась Мэри.

- Последний раз мы общались месяц назад. И то пять минут. Ничего не осталось. Оставь меня.

- "Оставь, оставь" - ты как девчонка. - Возражала Мэри.

- Чего ты добиваешься?

- Хочу погулять с тобой.

- По-моему, это не лучшая твоя идея.

- Давай опять сходим туда. Твой шалаш. Там было так мило всегда.

Роберт, молча, шагал куда-то вдаль.

- А ты, разве не едешь на экскурсию?

- А ты как думаешь?! - Прокричал он. - Посмотри на мой костюм.

- Мне было бы всё равно. Если бы я хотела. Но я не хочу. И кстати, волосы, правда, надо смыть.

В ответ лишь молчание.

- О, так ты идёшь именно туда. Я рада. - Сказала Мэри, копаясь в своей маленькой сумочке. Её коротенькая юбочка плотно обтягивала худые бёдра девушки. Худые ножки так легко парили по миру. - Будешь? - Спросила она, доставая сигареты.

- Пожалуй - ответил он.

Они шли, безмолвно, оставляя едкий дым после себя.


И вот перед ними оказалось огромное дерево.

- Можно я первая - воскликнула девушка.

Она, с ловкостью обезьяны забралась наверх, а за ней уже, задумчиво поспевал Сэр Р. Джей. Его нога ещё хромала, после стычки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман