Читаем Блуждающий Трактир (ЛП) полностью

Эрин услышала громкое сопение, но спустя мгновение оно сменилось звоном металла по тарелке.

— Не могу не отметить, что это вкуснее, чем ваш вчерашний злосчастный суп.

Эрин подняла взгляд. Фишес торопливо уставился в свою тарелку.

После того, как Эрин какое-то время на него смотрела, она задала вопрос, который давно крутился у неё в голове:

— Чем ты вообще целыми днями занимаешься?

Фишес поднял взгляд, проглотив яичницу.

— Я изучаю мистические силы надземного. Дабы раскрыть секреты эфира и обрести власть над сверхъестественными силами, я…

— Ты учишься.

— В основном.

Фишес пожал плечами и вернулся к завтраку.

— А тебе вообще нужно столько учится? В смысле, ты же уже знаешь заклинания?

Он вздохнул.

— Несмотря на всё свое магическое мастерство, я не могу использовать более нескольких заклинаний за пределами третьего уровня во всех областях. Также я ограничен заклинаниями первого и второго уровня в большинстве областей за пределами своих специализаций.

— Оу. Эм. У магии есть уровни?

Фишес закатил глаза.

— Именно. Семь, точнее, восемь. Существуют слухи о мистическом девятом уровне, но ни один из магов так и не смог обнаружить подобных заклинаний. В любом случае, дабы создать эти заклинания, магам, как я, требуется концентрация, время и усилия, чтобы разгадать и понять суть нового заклинания.

И снова Эрин потребовалось какое-то время, чтобы понять, о чем говорил Фишес.

— Ладно. Значит, ты учишься создавать заклинания получше. И поднимаешь за это уровень, я права?

— Это очевидно. Довольно обременительное занятие, особенно когда человеку вместо учебы требуется уделять время таким мелочам, как поиск жилья и средств к существованию.

Эрин подперла голову локтем.

— Это все прямо таки наводит на мысль найти работу, верно?

Фишес угрюмо глянул на неё.

— До недавних пор у меня имелся довольно прибыльный бизнес по изъятию излишков припасов у местных жителей в обмен на увлекательное шоу. Однако теперь мне приходится воздерживаться от подобной деятельности, дабы оставаться в вашей милости.

— Ага, и потому что Рэлк пообещал тебя зарезать, если ты продолжишь этим заниматься. Это не лучшая карьера, знаешь ли.

Он громко засопел.

— У меня имелось еще одно, более прибыльное занятие, а именно, избавление от ненужных вещей тех, кто более не может ими воспользоваться. Однако, по-видимому, это также считается серьезным нарушением.

— Ты грабил мертвецов?

— Я перезахоранивал их после этого.

Эрин, подняв палец, открыла рот, сделала паузу и, вскинув руки, решила ничего не говорить. Вместо этого она продолжала глазеть на мага, который раздраженно поглощал свою еду.

— Почему вместо всего этого ты не мог заняться чем-то полезным?

— И что же в вашем понимании полезно?

— Ну, не знаю. Чем там маги себе на жизнь зарабатывают? Разносят всё на куски огненными шарами? Раздают мудрые советы? Бороды продают? Я нашла магические руны на кухне. Они сохраняли еду свежей, ну, не знаю… годы?

— Ах. Это, без сомнений, было заклинание [Хранения]. Да, это, безусловно, одна из услуг, которую могут оказать плебеям искусные в рунах маги.

— …И? Ты такое сделать сможешь?

— Нет.

— Блин.

— Прошу прощения, что не оправдал ваших высоких ожиданий, но боюсь, даже маг моего калибра не может изучить все направления высших искусств.

Эрин взглянула на Фишеса. Маг шкрябал по тарелке ножом и вилкой. У неё сложилось впечатление, что он бы её вылизал, если бы она не смотрела.

— Начнем с того, что у меня не было о тебе высоких ожиданий. Ты просто знаешь магию и ничего с ней не делаешь.

Фишес отложил вилку в сторону.

— Некоторые говорят, что магия сама по себе награда. Я с ними согласен.

— Ну, наверное.

Эрин вздохнула. Она словно разговаривала со стеной. С особенно раздражающей стеной, у которой имелись проблемы с гигиеной.

— Знаешь, если бы ты помогал людям и был чуть повежливей, то с тобой было бы гораздо веселее проводить время. Зачем тебе грубить всем вокруг?

Она не хотела его упрекать, но её слова явно задели какую-то рану в душе Фишеса. Он, сверкнув глазами, выпрямился на стуле.

— Потому что до этого я не встречал достойных моей помощи. Отчего же я должен помогать тем, кто судит меня в неведении и страхе?

Эрин удивленно моргнула. Лицо юного мага побледнело от негодования, и на каждой щеке вспыхнули румяные пятна. Она хотела спросить что-то еще… но её собеседник явно потерял желание вести разговор.

Вместо этого Эрин пожала плечами и встала.

— Потому что ты лучше, чем они.

Она взяла свою и его тарелки и оставила мага сидеть за столом. Когда она вернулась из кухни, его уже не было.

***

На следующий день Эрин проснулась и отправилась проверять ловушки для мух. Они работали пугающе эффективно.

Все четыре банки были заполнены ползающими, извивающимися силуэтами. Эрин взглянула на них, немного прокашлялась и присела.

— Ух ты ж. Блин. Это самое мерзкое, что я когда-либо видела.

А ещё это было в каком-то плане самым страшным, что она когда-либо видела. Эрин задумалась о том, что произойдет, если она случайно откроет одну из банок. Вспомнив вчерашний комментарий Фишеса о расплавлении плоти, она вздрогнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги