Читаем Бочонок меда для Сердца. Истории, от которых хочется жить, любить и верить полностью

– А кто продавец? – спросил я, пряча руки в карманы. Только тогда я почувствовал, какой был ледяной ветер, хотя на улице вступила в свои права весна.

– А ты, сынок, подожди. Она отошла ненадолго, сейчас вернётся, – сказала тётка, торговавшая по соседству солёными огурцами.

Я встал в сторонке и начал улыбался, представляя, как обрадуются мои женщины – дочка и жена.

Напротив меня стоял старик.

Старорежимный плащ, фасона 1965 года, на нём не было места, которое не было бы зашито. Но этот заштопанный и перештопанный плащ был чистым. Брюки, такие же старые, но до безумия наутюженные. Ботинки начищены до зеркального блеска, но это не могло скрыть их возраст. Один ботинок был перевязан проволокой. Я так понял, что подошва на нём просто отвалилась. Из-под плаща выглядывала старая ветхая рубашка, но и она была чистой и выглаженной. Лицо? У него было обычное лицо старого человека, вот только во взгляде было что-то непреклонное и гордое.

Деда трясло от холода, его руки посинели, но он стоял на ветру и ждал.

К горлу подступил ком. В душе появилось странное чувство.

Я начал замерзать, а продавщицы всё не было.

Я продолжал рассматривать деда. Было видно, что дед не алкаш, а просто старый измученный бедностью и возрастом человек. И ещё я почувствовал, что он стесняется своего теперешнего положения за чертой бедности. Странное чувство усиливалось.

К корзине вернулась продавщица. Дед робким шагом двинулся к ней. Я тоже подошёл ближе.

Дед приблизился к продавщице, а я остался чуть позади него.

– Хозяюшка, милая, а сколько стоит одна веточка мимозы? – непослушным от холода голосом проговорил дед.

– Так, а ну вали отсюдова, алкаш! Попрошайничать надумал? Давай вали, а то!.. – прорычала она.

– Хозяюшка, я не алкаш, да и не пью я вообще. Мне бы одну веточку. Сколько она стоит? – тихо спросил дед.

Я был позади него, чуть сбоку. И увидел, как у него в глазах стояли слёзы.

– Одна?! Да буду с тобой возиться, алкашня, давай, вали отсюдова! – рыкнула продавщица.

– Хозяюшка, ты просто скажи, сколько стоит, а не кричи на меня, – так же промолвил дед.

– Ладно, для тебя, алкаш, 5 гривен ветка, – с ухмылкой ответила продавщица. На её лице проступила ехидная улыбка.

Дед вытащил дрожащую руку из кармана, на его ладони лежало три бумажки по гривне.

– Хозяюшка, у меня есть три гривны, может, найдёшь для меня веточку на три гривны? – очень тихо спросил дед.

Я видел его глаза. До сих пор я никогда не видел столько тоски и боли в глазах мужчины.

Деда трясло от холода, как лист бумаги на ветру.

– На три тебе найти, алкаш? Га-га-га, щас я тебе найду, – уже прогорланила продавщица.

Она нагнулась к корзине и долго в ней ковырялась.

– На, держи, алкаш, беги к своей алкашке, дари, га-га-га-га! – дико захохотала продавщица.

В синей от холода руке деда я увидел ветку мимозы, сломанную посередине.

Дед пытался другой рукой придать этой ветке божеский вид, но та, не желая выпрямляться, сгибалась пополам, и цветы смотрели в землю… На его руку упала слеза… Он держал сломанный цветок и плакал.

Волна обиды постепенно накрывала меня. По телу прокатилось непонятное ощущение, которое вдруг переросло в обострённое чувство несправедливости. Подступили гнев и агрессия, с которыми я уже не мог справиться.

– Слышишь, ты… Что же ты делаешь? – начал я, пытаясь сохранить остатки спокойствия, чтобы не наброситься на продавщицу, хотя где-то в глубине души чувствовал, что не следует её осуждать – так воспитана, жизнь такая… Да и алкашей поди ей тоже много попадается.

Видимо, в моих глазах было что-то такое, от чего продавщица заметно побледнела и даже уменьшилась в росте. Она просто смотрела на меня, как мышь на удава, и молчала.

– Дед, подожди, – сказал я, взяв его за руку. Я был полон решимости и не совсем отдавал себе отчёт в своих действиях и словах.

– Послушай, ты… Сколько стоит твоя корзина? Отвечай быстро и чётко, чтобы я не напрягал слух, – тихо, но очень внятно прошипел я.

– Я не знаю, – промямлила продавщица.

– В последний раз у тебя спрашиваю. Сколько?!

– Наверное, 100 гривен, – ответила продавщица.

Всё это время дед непонимающе смотрел то на меня, то на неё.

Я кинул под ноги продавщице купюру, вытащил из корзины все цветы и протянул их деду.

– На, отец, бери и иди, поздравляй свою жену, – сказал я.

Слёзы, одна за одной, покатились по морщинистым щекам деда. Он мотал головой и плакал, просто молча плакал…

У меня самого слёзы стояли в глазах, и комок в горле всё ещё не отступал.

Дед мотал головой в знак отказа и второй рукой прикрывал свою поломанную ветку.

– Хорошо, отец, пошли вместе, – сказал я и взял его под руку.

Я нёс цветы, а он – свою ветку. Мы шли молча.

По дороге я потянул деда в гастроном. Купил торт и бутылку красного вина.

И тут я осознал, что я не купил цветы своим женщинам.

– Отец, послушай. У меня есть деньги, эти 100–150 гривен для меня не сыграют роль, а тебе с поломанной веткой идти к жене негоже – сегодня же 8 Марта. Бери цветы, вино и торт и иди к ней, поздравляй. Прими! Это лучшее, что я могу сделать для себя и своих близких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары