Привычный к бесшабашному поведению напарника, Соске тоже не обращал на него внимания. Он сосредоточенно вчитывался в строки досье. Это была биография девушки, запечатленной на снимке.
Если верить документам, ее звали Чидори Канаме, и она жила в Японии, в Токио. Канаме была ученицей одной из многочисленных токийских старших школ14
, а ее отец являлся действующим комиссаром одного из комитетов Организации Объединенных Наций. У нее имелась еще одна родственница: младшая сестра одиннадцати лет, которая проживала вместе с отцом в Нью-Йорке. Мать умерла три года назад.Досье содержало и прочую важную информацию: рост, вес, группу крови, медицинскую карточку — не было упущено ни единой детали. Внимание Соске привлекла одна запись: «П*********я с вероятностью 88% (предварительная оценка на основе обследования Миры)». Он понял, что именно это слово, торопливо и неаккуратно зацензоренное черным фломастером и являлось настоящей причиной, по которой девушка привлекла внимание Митрила. Причиной того, что они с Курцем сейчас стояли здесь, выслушивая указания командира по новому заданию.
— Так что же с ней случилось? — поинтересовался Курц.
— Ничего, — кратко ответил Калинин. — Пока еще.
— Да? — Курц удивленно поднял брови.
Повернувшись на своем скрипучем кресле, майор взглянул на подробную политическую карту мира, занимавшую полстены. На ней были нанесены границы государств на настоящий момент: сложно расчлененный недавними событиями в Восточной Европе советский блок, хитроумная паутина границ Ближнего Востока, разорванный надвое Китай — там объединившиеся южные провинции сражались против северных.
— Вам двоим положено знать только то, что Чидори Канаме могут попытаться похитить агенты некоторых иностранных разведок, включая и КГБ.
— Зачем же? — не отставал Курц.
— Вам знать не следует, — отрезал Калинин.
— Вот как, — озадаченно протянул Курц. Смысл задания продолжал оставаться туманным. Пусть эта девочка, Чидори Канаме, — потенциальная мишень, но причем здесь они?
— В чем состоит наша задача? — спросил Соске.
— Очень просто. Будете ее телохранителями. Вы назначены потому, что оба говорите по-японски.
— А, тогда все ясно.
Отец Курца был корреспондентом германской газеты, и он прожил в токийском районе Эдогава до четырнадцати лет. Естественно, Вебер болтал по-японски без запинки.
— Старшина Мао уже ознакомлена с заданием. Будете действовать в составе тройки.
Курц покрутил носом — его не очень обрадовала перспектива перетрудиться.
— Всего втроем? Так мало?
— Столько, сколько мы смогли выделить. Решение уже принято.
— Трудновато придется, — мрачно оценил будущую операцию Курц.
— Поэтому я и отправляю именно вас.
Мао, Курц и Соске были не просто пилотами бронероботов. Все трое были профессиональными, прекрасно тренированными универсальными солдатами, способными десантироваться с парашютами, вести разведку и боевые действия, а также выполнять любые другие задания. Чтобы попасть в команду, в свое время он прошли жесткий конкурсный отбор, опередив множество других кандидатов. Бронероботы были всего лишь одним из многих инструментов, которыми они владели.
— По настоятельному запросу старшины Мао я выделяю вам снаряжение класса «Б».
Теперь челюсти отпали у обоих бойцов.
— Мы получим бронеробот? — недоверчиво уточнил Соске.
— Да.
— Но это же почти самый центр мегаполиса! — запротестовал Курц.
— Будете действовать в режиме ЭКС15
, — деловито произнес Калинин.Бронероботы всегда находились на переднем крае военных технологий, но в последнее время не только они, но уже и многие другие виды боевой техники использовали ЭКС — электромагнитную маскировочную систему. С помощью лазерной голографии и других секретных технологий эта новейшая комплексная система маскировки эффективно укрывала даже довольно крупные объекты от лучей радиолокаторов и инфракрасных поисковых систем. Находящиеся в распоряжении Митрила образцы были настолько продвинутыми, что прятали технику даже в диапазоне лучей, видимых невооруженным глазом.
Другими словами, делали ее невидимой.
Для этого требовалось огромное количество энергии, поэтому режим невидимости был невозможен во время активных боевых маневров. Однако прячущиеся в засаде или медленно перемещающиеся боевые машины использовали его без проблем.
— Получите один М9. Минимальный набор вооружения позволит взять два дополнительных навесных блока конденсаторов, чтобы действовать в режиме ЭКС длительное время.
— Будет сделано, шеф, — довольно подтвердил Курц.
— Операция совершенно секретная — это настоятельная необходимость.
— Это как? — нахмурился пилот.
Калинин, не моргнув глазом, продолжал:
— Если об этом узнает японское правительство, начнутся сложности. Поэтому вы должны будете охранять Чидори Канаме так, чтобы о вашем задании не узнала ни она, ни кто-либо другой. Но вы постоянно будете рядом с ней и наготове, чтобы не пропустить внезапную атаку противника.
— Звучит как… как… — Курц запнулся, не в силах подобрать правильного слова. Вернее, ругательства.