Читаем Боевое братство полностью

Ужасно глупо было так беспокоиться о подобной мелочи в войне, длившейся не одно десятилетие и унесшей миллионы жизней. Но войны состоят в том числе и из мелочей, таких как убийства и закулисные интриги. Карлос, почти не сознавая, что делает, взял убитого за ноги, тогда как Маркус вцепился ему в плечи. Но он не забыл опустить очки ночного видения.

Несколько метров до границы дались им тяжелее, чем бег на десять километров. Пока они, увязая в снегу, волокли тело, Падрик осматривал местность через ночные фильтры и не переставал бормотать, что мог бы подстрелить нарушителя на нужной стороне границы.

Хорошо, хоть Карлос проделал это тихо.

Они свалили тело под трубой и сами спрятались в тени БТРа, настороженно всматриваясь в темноту. Ничего нельзя было сделать с разбитым байком и следами крови, но Карлос считал, что и делать ничего не надо. Было бы нелишним дать понять проклятым инди, что их ждет в случае следующей попытки диверсии на трубопроводе и что они не найдут убежища даже по ту сторону от границы.

— Я проверю, что он укладывал в эту яму, — сказал Маркус, предпочитая не уточнять: если там нет взрывчатки, они окажутся по уши в дерьме. — А ты обыщи тело.

"Я убил человека".

Карлос не в первый раз применял то, что инструкторы деликатно называли "смертельный прием", но сегодня все было по-другому. Сегодня они схватились один на один. Как будто скандал в баре зашел слишком далеко… Сердце колотилось в груди, и ощущения были совсем не такими, как те, когда он вел ответный огонь по вражеской позиции или заряжал миномет. И не было времени проанализировать свои чувства. Карлос расстегнул куртку убитого и проверил карманы. Если бы не влажная ткань — не от воды, от крови, — можно было бы представить, что он обыскивает пьяницу. Он обнаружил бумаги, связку ключей и маленький пистолет, от которого в этой части мира почти не было толку.

Карлос повертел в руке связку ключей. Проклятие. Кольцо было выполнено в форме какого-то сказочного персонажа — птицы. От долгого употребления оно слегка погнулось и потерлось, но в свете фонарика отчетливо виднелись следы недавнего тщательного ремонта.

Чем бы она ни была, эта вещица кое-что значила для парня.

Карлос выключил фонарь и опустил со лба очки, а потом сдернул с головы убитого капюшон.

Чисто выбритое лицо человека около тридцати лет… Карлос поддел большими пальцами край очков и сдвинул их вверх.

Эффект ночного видения застал Карлоса врасплох. Глаза убитого парня смотрели на него двумя яркими дисками. Он тысячи раз видел это на живых лицах во время ночного патрулирования, но сейчас на мгновение потрясенно замер. Карлос повернул голову, чтобы избежать мертвого взгляда. Но лицо оставалось лицом: оно не казалось ни чужим, ни странным, ни враждебным… Такое же, как и тысячи лиц, которые он видел на улицах своего города.

— Проклятие, ну почему ты не выглядишь врагом? — пробормотал он. — Почему не хочешь хоть немного облегчить мне жизнь?

Найденные документы ничего не прояснили: удостоверение личности и разрешение на рыбную ловлю, оба на одно и то же имя.

Раздался скрип шагов, и вскоре рядом возник Маркус.

— Ну вот, — произнес он и бросил в снег пару предметов. Они были похожи на пакеты с сахаром. — Хороший улов.

Карлос взял один пакет, сжал его в руке, но слабый запах уже сказал все, что было необходимо. Карлос ощутил громадное облегчение. Взрывчатка армейского качества. Он убил не беззащитного штатского, занимавшегося охотой.

— Что ж, дни этого засранца-взрывателя сочтены, — сказал Карлос с таким видом, словно он все предвидел заранее. Он понимал, что едва не совершил проступок, который легко мог перерасти из несчастного случая в нечто большее. — Тело забираем с собой.

— Нельзя же бросать его здесь, — кивнул Маркус. Он очень устал. Это было едва заметно, но Карлос давно научился улавливать почти невидимые признаки: фраза, законченная с падающей интонацией, и эта поза, когда вес тела распределяется равномерно на обе ноги. — Пошли. Надо покончить с этим.

В наушнике Карлоса послышался шум — пыхтение бегущего Падрика. Канал радиосвязи все время оставался открытым. Оба снайпера торопливо спускались по склону, перебегая от одного пригорка к другому. Они всегда подозревали, что за ними кто-нибудь следит. Карлос помог Маркусу затащить тело в задний отсек БТРа, и к тому времени подбежавший Баз уже был готов забраться в кабину.

— Нам больше нечего здесь делать, — сказал он. Базу было немного за сорок, он отличался крепкой, почти квадратной фигурой и говорил с сильным акцентом жителей Северного Тируса. У Карлоса сложилось впечатление, что Баз никогда не вспоминал ни об одной цели, сбитой Падриком при его участии. — Я уже замерз. Новизна ощущений закончилась еще пару дней назад.

Сзади подошел Падрик:

— Ребята, вы что, собираетесь взять работу на дом? Бросьте этого мерзавца здесь.

— Это не боевая ситуация, — возразил Маркус. — Придется соблюсти кое-какие нормы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги