В ту же минуту Релкин упал на землю, сбитый ударом тяжелой руки Кригсброка. Дыхание оставило его, но крик победы еще отдавался эхом в мозгу. Затем его сознание было буквально вбито во тьму яростью Повелителя.
Кригсброк вздернул драконира на ноги, все еще тяжело дыша.
– Беру свои слова назад! – проревел Пурпурно-Зеленый, по-прежнему стараясь перевернуть повозку.
Релкин споткнулся о труп Пророка. Крэхинцы выли и в слезах рвали волосы.
– Осмотри его! – приказал Кригсброк Гулбуддипу, и тело дважды мертвого тут же окружили.
Релкин вывернулся из рук Кригсброка, мысли его уже не принадлежали ему, тело уже им не контролировалось. Повелитель так жестко сжал его разум, что он едва мог соображать.
– Сначала ты убьешь мальчика, потом ты убьешь дракона. Тогда ты наконец убедишься, что не можешь устоять передо мной.
Джак зашатался и упал на колени, подставляя горло. Руками, которые, казалось, вели самостоятельную жизнь, Релкин схватил Джака за волосы и занес нож.
– Перережь ему глотку! – последовала команда. Не зная, как это получается, Релкин приставил нож к горлу друга.
И тут в дальнем конце комнаты с ужасным грохотом распахнулась дверь. Крик ужаса пронесся по рядам крэхинцев, и они ударились в паническое бегство. В зал вошли боевые драконы, их вел Базил Хвостолом, и Экатор сверкал в его руках.
После бегства Повелителя Падмасы его слуги откровенно бросились спасать свою шкуру. На несколько мгновений в узких дверях позади помоста образовалась куча мала, но тут же растаяла.
Драконы сорвали двери с петель, но не смогли протиснуть в проем свои крупные тела. Драконопасы заглянули в опустевший коридор – враг бежал.
Крэхинцы жались по стенам. Ужас застыл на лице каждого.
Внезапно освобожденный от давления мощи Херуты, Джак впал в забытье. Все еще ошеломленный, Релкин подхватил его, не дав удариться об пол.
– Мальчики устали, – раздался знакомый голос за спиной, – еле стоят.
Огромные руки подняли Релкина.
– Опусти меня, – плохо понимая, что говорит, сказал Релкин, – нам нужно уходить отсюда.
– Мы и уйдем, но мальчик поедет на спине дракона. Он устал.
Граф Фелк-Хабрен помахал драконам, чтобы они поторапливались. Им, конечно, удалось захватить врага врасплох, но скоро он опомнится. Нужно двигаться. Драконы бросили попытки проломиться в коридор, которым бежали падмасцы. Прикрывая мальчиков, через широкие двойные двери вслед за все еще не пришедшими в себя крэхинскими аристократами они прошли в главный холл.
Крепость представляла собой целый лабиринт самых разных коридоров. Одни были достаточно велики, чтобы в них мог свободно пройти любой дракон. В другие же с трудом протискивалась даже изящная Альсебра, не говоря уже о Пурпурно-Зеленом, который, освобожденный от пут, ковылял теперь позади всех. Он был невозможно голоден. И еще больше был он зол, а выражаясь точнее – просто разъярен.
– Почему мальчик одет как враг? – спросил Базил весьма недовольным тоном.
– Джак говорить не может, поэтому я и не знаю, – отозвалась Альсебра.
– Они хотели заставить его убить дракона, – сказал Пурпурно-Зеленый.
– Тем не менее ты жив, – сказала Альсебра.
– Мальчик отказался это сделать. Они хотели, чтобы в наказание он убил Джака. Я смотрел на это собственными глазами.
– Что тебе еще оставалось делать, связанному?
– Мальчик хорошо поступил. Но все же мне не нравится эта форма.
Подбежала Лагдален с копьеносцем.
– Вот что я нашла! – объявила она и протянула Лессис небольшой мешочек с каким-то порошком. И единственный раз Лессис позволила чувствам проявиться на ее лице:
– Хорошая девочка! Где это?
– Недалеко. Огромная комната. Воняет конской мочой.
Маленький отряд устремился за молодой женщиной и вскоре оказался в помещении, заполненном бочками, высоко поднятыми металлическими емкостями, соединенными трубками, и другим тяжелым оборудованием. В ближнем углу возвышались горы серого порошка. Вдоль стены были уложены небольшие бочки и мешки, видимо приготовленные к отправке. В воздухе висел запах серы.
Лагдален показала на бочки:
– Наверное, это конечный продукт.
Лессис выбила пробку одной из бочек и взяла горсть черного порошка. Он выглядел в точности так, как описывала Рибела.
– Да, это так. Нам нужно унести как можно больше этих мешков.
– Куда, Леди? – спросил граф.
– В кузницу.
Во дворе было брошено множество фургонов, рабы, приставленные к ним, разбежались. Драконы загрузили доверху три фургона мешками и бочками, а потом потащили их по длинным, выстланным плитами полам просторных переходов, ведущих в кузницу.