Читаем Боевой маг полностью

— Я хочу, чтобы вы знали, бушует битва о которой вы не знаете. Тысячи гибнут, по мы разговариваем, и результаты ещё не определены. Но если мы не остановим врага прямо здесь, они пройдут через Ралейгшир и уничтожат всё, чем мы дорожим. Нет никого, кроме нас. Мы будем удерживать перевал до прихода помощи.

Солдаты смотрели на него, и он увидел их решительный настрой, челюсти сжаты, твёрдый взгляд. Этого было достаточно. То что необходимо.

— Ротерем, возьми десять человек, и пусть они соберут с трупов всё, что возможно — боеприпасы, мечи и мушкеты, — приказал Флетчер, двигаясь к трупам мертвых солдат Форсайта. — Кобе, Галло, порубите манцинелловое дерево на куски и принеси мне. Осторожнее с соком, не трогайте голыми руками.

— Дерево, сэр? — нерешительно переспросил Кобе.

— У нас меньше часа, пока противник не прибудет. Просто сделай это!

Мужчины бросились выполнять распоряжение.

— Я хочу, чтобы стрелки в сторожевой башне были готовы. Остальные, отправляйтесь в джунгли и нарубите бамбук, затем найдите меня в расщелине. Поспешите.

Не было никакой задержки, и вскоре Флетчер остался наедине с мертвыми телами своих солдат. Он пристально смотрел на них, прожигая образ в свою память. Не было времени похоронить ни их, ни людей Форсайта. Плохая судьба для смелых мужчин и женщин.

Потом кто-то прочистил горло за спиной.

Мейсон. Флетчер почти забыл про молодого парня, потому что тот сам выглядел почти как труп, лежал распластанным среди тел. Парень глотал воду из заимствованной фляжки.

— Спасибо, что излечил мне раны, милорд, — сказал Мейсон, прикоснувшись к его руке. — Я был бы уже мёртв.

— Скажи мне, что произошло, — спросил Флетчер, переходя к сути.

— Форсайты способствовали мне, после т-го, как я п-могал в миссии и всё т-акое. Отправили меня с-да, сказали, что это будет лёгкая работёнка и всё т-акое.

— Я предполагаю, что они были неправы, — сказал Флетчер.

— Единственная проблема, наш капитан был настоящий придурок, простите мой язык, — сказал Мейсон, качая головой с отвращением. — Разбил лагерь не на той стороне, п-тому что хотел загар, проклятый идиот. Нас поймали со спущенными штанами, так сказать.

— А дерево? Почему ты?

— Ну, я убил несколько из н-их, это была месть, я считаю. Они хотели, чтобы я умирал медленно. Поэтому они оставили меня в качестве приманки для новичков. Хотя, ещё ч-ас и я буду уже мёртв.

Я бы не стал говорить, — сказал Флетчер, поднимая с земли мушкет и помещая его в руки Мейсона. — Нам понадобится каждый человек, которого мы сможем поставить в строй. В том числе и ты.

— Я буду сражаться за Вас, — сказал Мейсон, смотря прямо, — Я хотел бы п-олучить фальшион и какой-нибудь бамбук, это возможно? Что нужно будет делать?

— Не бери в голову, — загадочно сказал Флетчер. — Забирайся. Мы не должны проиграть.

Глава 52

ОНИ ПРИТАИЛИСЬ ПОЗАДИ низкой каменной стеной, наблюдая за покачивающимися деревьями через расщелину. Прошедший час был безумным, но они приготовились, как смогли. В дань уважения, мёртвые солдаты были перемещены в горный перевал и накрыты своими палатками.

Стена была ненадёжной, построенной из разбросанных валунов, оставшихся от сторожевой башни и глиняного раствора — смеси питьевой воды и сухой земли под ногами. Она была изогнута в форме U, так что враг будет получать огонь со всех сторон, как только войдёт пространство за щелью. Солдаты Флетчера рассредоточились около него в один ряд, их мушкеты были заряжены и нацелены на джунгли. Было тридцать дополнительных мушкетов, собранных у Форсайтов — не все из них имели заряды — но это позволит большинству людей выстрелить, прежде чем нужно будет перезаряжать.

Синий и его товарищи гремлины стояли рядом, не в состоянии видеть что-либо сверху, но имели с шомполы для перезарядки и запасные мушкеты, для замены после выстрела. Полуухий всё ещё злился, что их верховые животные были отправлены с беженцами: от них было бы мало пользы в узком пространстве горного перевала.

— Видишь что-нибудь? — спросил сэр Колдер, скрипя коленями, когда выглядывал за парапет.

— Пока ничего, — ответил Флетчер.

Кристалл видения был прикреплен у него на глазу. Несколько выше, Афина нашла щель, чтобы укрыться и наблюдала за джунглями своим острым зрением. Но, несмотря на чёткость образа, листва заслоняла происходящее в лесу. Армия может скрываться всего в нескольких футах от линии деревьев, и Флетчер не будет знать о ней.

Что касается Игнатуса, Флетчер усвоил урок после битвы. У дрейка не было брони, как у виверны, но все же он был мишенью, уязвимой для дротиков и копий в затяжном бою. Поэтому вместо этого, Игнатус был отправлен в небо, чтобы перехватывать любых разведчиков, что могут летать впереди армии гоблинов, и быть их подкреплением, если волна битвы повернется в другую сторону. Иногда его тень проносилась над ними, так как дрейк кружил и устремлялся вниз, жаждущий битвы.

— Как у нас с боеприпасами? — бросил Флетчер через плечо.

— У нас есть несколько дополнительных сотен зарядов, — пришел ответ от Галло, держащего деформированный картридж. — Но они не очень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призыватель

Инквизиция
Инквизиция

Еще больше демонов, эпичных сражений и схваток не на жизнь, а на смерть — в новой книге трилогии «Призыватель», которую нельзя пропустить… На суде за преступление, которого не совершал, Флетчеру придется встретиться лицом к лицу с Инквизицией, которая определит его будущее. Это тяжелый процесс, возглавляемый теми, кто сделает что угодно, лишь бы увидеть его страдания и натравить на него призраков прошлого с намеками на трагическое происхождение Флетчера. Но у Флетчера нет времени предаваться этим открытиям, так как король объявляет смертельную миссию для выпускников Академии Вокана. Необходимо проникнуть на Орочьи территории и выполнить рискованное задание. Со своими верными демонами, простолюдины и аристократы, гномы и эльфы должны преодолеть классовые и расовые барьеры и сплотиться, чтобы победить. Наградой будет жизнь в золоте, безопасность империи и МИР. Под взглядами всей империи Флетчер должен многое доказать, но у него много недоброжелателей. Скоро выясняется, что среди них завелся предатель, который пытается помешать их миссии и создать смуту в Империи. Наперекор всем и вся, Флетчеру придется приложить все силы, чтобы выиграть.

Таран Матару

Фэнтези

Похожие книги