Читаем Боевой пекинес Мавка в поисках клонов (СИ) полностью

— Красавица моя, — продолжил Атилла, — жду не дождусь свадьбы. Сейчас придёт Онегесий. Он расскажет тебе всё про свадебный обряд. А завтра я исполню любое твоё желание. Но только одно. Женщина должна знать своё место!

И он вышел из шатра. Сердце моё подпрыгнуло. Одно желание! Постараюсь выпросить статуэтку в качестве подарка. Или вытащу её сама из подушки. А там, вскочу на Серапиона и к порталу.

Брачная ночь меня не волновала. Мои способности позволяли навести на вождя гуннов любую иллюзию, любой морок.

Вскоре появился Онегесий и очень толково и коротко рассказал мне, что я должна делать. Как идти, как садиться, что говорить.

— Через несколько минут свадьба начнётся. Жди. За тобой придут. Красота твоя, Ильдико, возвеличит тебя.

Вскоре раздался рокот барабанов. Полог шатра откинули. Меня встретили девушки, шедшие рядами под тонкими белыми и очень длинными покрывалами; под каждым покрывалом, поддерживаемым руками шедших с обеих сторон женщин, находилось примерно по семь девушек, они пели. Затем шли слуги: одни несли кушанья, другие — вино. Один из слуг держал за уздцы Серапиона. Серапион делал вид, что он обыкновенный конь. Меня усадили на Серапиона и поднесли чашу с вином. Я выпила и, не удержавшись, воскликнула:

— Оно с мёдом!

— Это чтобы жизнь была медовой! — хором не то пропели, не то проскандировали женщины.

Под пение женщин процессия направилась во дворец Атиллы, который стоял на возвышенном месте и отличался от прочих строений размерами.

На пороге зала во дворце Аттилы все снова остановились. Лучшие воины поднесли всем женщинам кубки с вином. Онегесий помог мне спуститься с коня (простите, с Серапиона) и ввёл меня в зал.

В центре, напротив входной двери, на ложе восседал Аттила. За спиной Аттилы на возвышении, к которому вели несколько ступеней, находилась постель, отделенная от комнаты вышитыми льняными занавесками. Там же стояло еще одно ложе. Меня подвели к нему и усадили. Как только я села, гости, приглашенные на свадьбу, тоже уселись на стулья, которые стояли у стен.

Почетные места по правую руку от Аттилы заняли Онегесий и старый жрец. Все сыновья Аттилы присутствовали на свадьбе. Они сидели перед отцом, глядя в пол из уважения и страха перед ним. Жён не было.

Когда все расселись, появился виночерпий и вручил Аттиле кубок с вином. Ко мне подошёл другой виночерпий и протянул мне кубок. Я выпила.

— Опять медовуха! — подумала я. — Если так пойдет дальше, то до брачной ночи дело не дойдёт. И иллюзия не нужна!

Виночерпии гостей разливали вино, а слуги вносили в зал небольшие столы и ставили их перед гостями. Затем слуги внесли и расставили на столах хлеб, мясо, всевозможные лакомства, лежавшие на круглых серебряных блюдах, трофеи из разграбленных римских городов.

Когда все было съедено, все встали. Жрец велел мне встать рядом с Атиллой. Каждый гость поднимал свой кубок, желал Атилле и мне здоровья и счастья, а затем выпивал кубок и выходил из зала. И с каждым гостем Атилла пил!

— Куда в него столько влезает? — подумала я.

А когда последний гость вышел, в зале появились женщины и под их пение нас проводили до постели. Льняные занавески опустились.

Вождь гуннов стал подходить ко мне. Я сосредоточилась. Иллюзия должна была быть качественной. Через много веков на Земле это назовут «гипноз».

И тут … Атилла зашатался, захрипел, схватился за горло. Из носа его хлынула кровь. Он упал. Я бросилась к нему, но поняла, что поздно, потому что увидела струйку крови, стекающую из уголка рта.

— Упился! Вот сосудистая система и не выдержала. — подумала я. Но тут мне в голову пришла другая мысль.

— Статуэтка!

Я стала быстро ощупывать подушки, но кроме перьев в подушках ничего не было! Он успел ее перепрятать! Я зарыдала.

Плакала я по-настоящему. Я не выполнила миссию! Не нашла клон. Я зарыдала в голос. Заголосила. Занавески распахнулись, к постели подбежали разные люди. Меня оттащили от тела. Онегесий — я узнала его — и старый жрец наклонились над телом. Рядом со мной встал воин. Жрец поднял голову.

— Не трогай её. — приказал он воину. — На нём нет ран. Он умер, потому что захлебнулся собственной кровью.

Потом он обернулся ко мне.

— Ты стала последней женой вождя и по нашему обычаю, именно ты проведешь последнюю ночь рядом с телом. Не плачь. Достойного нужно проводить достойно.

— Он сказал мне перед свадьбой, что хотел бы быть похоронен на дне реки. Почему он так сказал?

Рыдания, не помешали произнести мне эту фразу. Я снова начала работать. Река Тисса! Она заблокирует клон. Атилла, наверняка, препрятал статуэтку в один из своих ларцов с драгоценностями!

Онегесий удивленно спросил:

— Что за странное пожелание? Как же это сделать?

— Ничего странного! Он и мне однажды сказал это же. — Жрец не лгал, а я удивилась. Мысленно. Надо же! Я придумала этот вариант похорон только что, а Атилла, оказывается, действительно хотел быть похороненным на дне реки.

— Сделаем как бобры. Перекроем реку брёвнами. Воду вычерпают за одну ночь. Рабы всё могут. Их нужно только заставить. Выполняйте. Пришлите служанок. Вдову нужно соответственно одеть.

Все вышли, а я осталась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевой пекинес Мавка

Похожие книги