— Дурная весть, мой государь… — неуверенно промолвил Глендауэр.
— О боги! Ну, говори уже! — воскликнул король, шагнув к барону. На лице отразилась тревога: государь первым делом подумал, что с Леоном в путешествии случилась беда. — Откуда весть?
— Из Лютеции, ваше величество. Великий магистр ордена вестников, Созомен Вульдегорн, убит…
— Как — убит?
В глазах Хлодвига появился блеск. На какой-то миг он обрадовался, что речь идет не о наследнике. Но то, что сказал барон, было просто невероятным. Магистр зеленого ордена мог умереть, что совсем не удивительно — все мы смертны. Но убит? Он что же, покинул цитадель и бродил ночью по злачным местам в одиночку? Даже в этом случае никто в здравом уме не нападет на кого-то из ордена, и уж тем более на великого магистра. Вестники весьма мстительны, и руки у них длинные.
— Да что ты молчишь? Как он мог быть убит?
— Ваше величество, подробностей мало. Я уже направил в Лютецию человека, чтоб узнать все до мелочей. Но, как понимаете, это потребует времени.
— Да что в письме-то сказано?
— В главную цитадель ордена проник злоумышленник, убил нескольких охранителей и перерезал старику глотку. — Глендауэр протянул королю письмо.
— Как такое может быть? — Хлодвиг развернул сверток и с изумлением уставился на буквы. — Что за тарабарщина?
— Это тайнопись, ваше величество. Читайте каждую четвертую букву. А с той строчки, где в начале стоит изображение пера, каждую третью.
— Понятно…
Хлодвиг так напрягся, что даже сопел, читая текст. Затем смял лист бумаги и всучил Вэйлорду:
— Полюбуйся, Нэй… Проклятье, да как, скажите вы мне… Как может кто-то проникнуть в цитадель? Да не в простую цитадель, а в резиденцию орденского престола! Это с их-то обособленностью и тайнами! Как при этом можно прирезать… Да я не говорю про самого магистра! Как можно вообще там даже курицу прирезать и умудриться уйти невредимым? Я-то думал, убийца тоже убит или пойман там же! А здесь сказано, он просто ушел!
— Верно, нельзя просто так взять и сбежать из цитадели вестников, — проворчал Вэйлорд, вглядываясь в текст письма.
— Сир Вэйлорд, вы прочитали? Верните мне письмо, прошу вас. — Глендауэр протянул руку.
— Забирай.
— Проклятье. — Хлодвиг принялся растирать ладонью лоб. — Рональд, напиши в орденский престол. Конклаву. Скажи, что король Гринвельда желает знать имена кандидатов на престол магистра.
— Ваше величество, но это…
— Я знаю, что это тайна, разрази тебя тринадцатый! Они из всего делают тайну, а в это время им режут глотки! Я король их государства! Я не намерен влиять на их выбор, но мне надо знать, кто претендует на этот пост! Созомен Вульдегорн был со мной на Мамонтовом острове! И он сослужил всему Гринвельду великую службу в той войне! А теперь его прирезали, как теленка! Они назовут мне имена, или я, клянусь всей дюжиной детей Первобога, введу королевскую гвардию в Лютецию и в их главную цитадель! И заставлю перенести престол сюда, в Артогно, под мой пристальный надзор!
— Как прикажете, ваше величество. — Глендауэр поклонился. — Я направлю им письмо. Вам дать его прочитать перед этим?
— Разумеется! Я же должен его подписать!
— Прошу прощения… Конечно…
— Что там с тем делом, кстати?
— Каким, ваше величество? — Барон поднял брови.
— Лодка на берегу Жертвенного моря. И убитый неподалеку латник Брекенриджа. Ты разобрался? Выяснил?
— Простите, ваше величество, но… — Глендауэр вздохнул. — Нет.
— То есть как — нет? Черт знает что творится в королевстве, а ты мне говоришь — нет? Это как понимать?
— Ваше величество, но убийств повсюду много, и если каждый…
— Но лодок из краснолистого тиса, что растет лишь на Мамонтовом острове, повсюду не так много, черт тебя дери! — гневно прервал его оправдания король. — Ты понял меня?
— Да, ваше величество. — Глендауэр опустил голову, отводя взгляд.
— Ступай и делай свое дело усердней!
— Слушаюсь, ваше величество…
Барон тайных дел развернулся к двери.
— Рональд! — окликнул его Вэйлорд.
— Что?
— Подпиши. — Нэйрос протянул ему тайную фамоту.
Приняв документ, Глендауэр развернул его и, узнав текст, вопросительно посмотрел на короля.
— Чего ты смотришь! — фыркнул Хлодвиг. — Подписывай, коли десница королевский велит.
ГЛАВА 12
Кузница, кузнец, братство из кустов и Гретанвудский лес
День не задался с самого утра. Сначала он обжег о каленое железо руку, причем правую, а значит, работать какое-то время не сможет. Скверно. Молотом он не только кует железо, но и зарабатывает свой хлеб. Рассчитывать на этих двух бездельников, братьев Тайлеров, что работают у него подмастерьями, не приходится, малы слишком и неопытны. Одного пришлось подзатыльниками гнать к старухе Ларсон за мазью от ожогов. Второй недоумок разлил эль, за которым его послали: тоже все-таки лечебное средство. Проклятый младший Тайлер слишком неуклюж и глуп. Это из-за него ведь теперь незнакомец приставил к горлу кузнеца нож — его же собственной работы. Какая несправедливость!
Что и говорить… День не задался с самого утра.