Читаем Боевыми курсами. Записки подводника полностью

Баркас, медленно покачиваясь, пришвартовался к левому борту. Один за другим гости стали неуклюже взбираться на палубу, где их подхватывали крепкие матросские руки. Разноцветная толпа с шумом и смехом растеклась по палубе.

- Знакомьтесь, - обратился к гостям Вединеев, подведя их ко мне.

Мы крепко пожимали друг другу руки и поочередно представились.

- Покажи, пожалуйста, нашим гостям свой корабль, - продолжал начпо, - объясни устройство лодки и ее основные тактико-технические данные, покажи некоторые элементы маневрирования под водой. [179]

Рулевые Мамцев, Голев, Мокрицын, Беспалый под руководством боцмана Емельяненко в это время принялись прямо на палубу выгружать небольшие мешки и ящики. Как выяснилось, гости приехали не с пустыми руками. Перенеся наконец все подарки, мы отпустили баркас, сошли в центральный пост, и подводная лодка погрузилась на перископную глубину.

Прежде всего мы показали гостям подводную лодку и вкратце рассказали про основные устройства. С этой целью мы, как настоящие экскурсоводы, провели наших туристов по всем отсекам.

Каждый впервые посетивший подводную лодку покидал ее в состоянии бесконечного восхищения обилием всевозможных техники и вооружения, расположенных в отсеках по бортам, подволоке, на палубе и в трюме, везде. Даже у подводников порой поначалу возникало ощущение неуверенности в собственных силах изучить свой корабль. Что же говорить о наших гостях, которые были буквально сражены увиденным. Особое впечатление произвели на них торпедные отсеки, где на стеллажах тускло поблескивали боевые торпеды, и центральный пост, откуда управлялась подводная лодка при подводном плавании и выходе в торпедную атаку.

Когда я предложил гостям посмотреть в перископ, они сначала с некоторой опаской и испугом поочередно поднимались в боевую рубку и осматривали горизонт через перископ. Зато потом их восторгу не было предела. С радостными возгласами они делились друг с другом впечатлениями, пожимали морякам руки и похлопывали их по плечам. Наконец, мы решили окончательно сразить и без того взбудораженных землепашцев и, сделав несколько маневров под водой - подныривание, постановку и съемку с подводного якоря, - ушли на глубину, застопорили электромоторы и легли на грунт. Приняв воду в уравнительную цистерну, подводная лодка недвижимо залегла на дне. Наши гости долго сомневались в действительности происходящего, но, когда все сомнения были опровергнуты и они полностью убедились в неоспоримом факте пребывания на морском дне, центральный пост огласили десятки победоносных криков и ликующих голосов. Покладка [180] подводной лодки на грунт явилась для них кульминацией почти что сказочной экскурсии.

Свободный от вахты личный состав вместе с гостями собрались в первом отсеке. Наступили самые трогательные минуты встречи, когда гости не спеша вскрывали ящики, доставали из мешков посылки, извлекали из них гостинцы: теплые носки, варежки, шапки, носовые платки, табак, кисеты, восточные сладости, орехи и пряности. Все тут же раздавалось личному составу. Никого в обиде не оставили, подарки достались всем. В каждом ящике и посылке были многочисленные письма, которые сразу вскрывали и читали вслух.

- «Здравствуй, дорогой моряк! Желаю тебе и твоим товарищам победы над врагом, - вещал голос Соколова. - Мы со своей стороны обязуемся выполнить производственный план, так чтобы наша страна не нуждалась в хлопке…»

- Читай погромче! - попросил электрик Фокин.

- «Мы посылаем вам, бесстрашным морякам-подводникам, от нашего производственного участка несколько посылок со сладостями… Посылаем также носки, шапки, носовые платки, кисеты и многое другое… Это наш скромный подарок защитникам…»

Слушали все внимательно, напряженно, и в каждом из нас росло желание скорее разбить врага.

Соколова сменил Васильев, который басовито продолжал:

- «Дорогие наши воины, нещадно уничтожайте врага! Смело идите в бой. Топите корабли фашистов… Мы все ждем вас с победой!…»

Мы прочли немало хороших и теплых писем, многие из которых были написаны неуверенным детским почерком. Каждое письмо было пронизано глубокой любовью к нашей Родине, к ее защитникам и жгучей ненавистью к фашистам, посягнувшим на нашу мирную жизнь.

Васильев небрежно смахнул капли пота с лица и продолжил:

- «…Дорогой братик, бей фашистов! Не пускай их на нашу Родину. Тебе кисет шила моя сестричка. Мой братик тоже воюет…» [181]

Задушевные письма очень растрогали подводников. Они заверили наших гостей, что будут бить врага еще настойчивей.

- Спасибо вам за верность и храбрость, - с жаром благодарили нас гости.

В это время старпом Марголин пригласил офицеров и гостей в кают-компанию - небольшую уютную выгородку во втором отсеке, занавешенную плюшевыми шторами малинового цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары