Читаем Бог-Император Дюны полностью

Лето понял, что если бы у нее была возможность поменяться с ним местами и принять его тяжкий крест, она сама предложила бы сделать это. То, что она была не в состоянии этого сделать, наполняло ее еще большим страданием. Она была умна, очень понятлива, но начисто лишена гедонической слабости Малки. Она вызывала страх своим совершенством. Все в ней утверждало его в мысли, что, будь он в состоянии вернуть себе мужской облик, она была бы той женщиной, которую он избрал бы своей подругой.

Иксианцы знали это очень хорошо.

– Теперь оставь меня, – прошептал он.

Я одновременно отец и мать своему народу. Я познал экстаз родов и экстаз смерти, и этому образцу я хочу научить вас. Вы должны усвоить мои уроки. Разве я не бродил в опьянении по джунглям неверных теней вселенной? Бродил! Я видел ваши силуэты на фоне света. Вселенная, которую вы, по вашему утверждению, видите, есть моя мечта. Моя энергия сосредоточена в ней, и я присутствую в каждом ее участке, во всех ее участках. Так рождаетесь вы.

(Похищенные записки)

– Мои Говорящие Рыбы сказали, что ты отправился в Цитадель сразу же после праздника Сиайнок, – произнес Лето.

Во взгляде Лето, которым он окинул Айдахо, стоявшего там, где всего час назад сидела Хви, было обвинение. Прошло так мало времени, но Лето ощущал такую пустоту, словно протекли столетия.

– Мне нужно было время, чтобы подумать, – сказал Айдахо и посмотрел в углубление, в котором лежал Лето.

– И поговорить с Сионой?

– Да. – Айдахо взглянул в лицо Лето.

– Но спрашивал ты о Монео, – сказал Лето.

– Они докладывают о каждом моем шаге? – требовательно спросил Айдахо.

– Нет, не о каждом.

– Иногда человеку надо побыть одному.

– Конечно, но не стоит винить Говорящих Рыб в том, что они очень озабочены твоей безопасностью.

– Сиона говорит, что ей предстоит испытание!

– И именно поэтому ты искал Монео?

– В чем заключается это испытание?

– Монео знает. Я полагаю, именно об этом ты хотел его спросить.

– Вы не полагаете. Вы все знаете наверняка.

– Сиайнок очень расстроил тебя, Дункан. Прости меня за это.

– Вы имеете хотя бы отдаленное представление, каково мне находиться здесь?

– Жребий гхола не назовешь легким. Некоторые живут очень тяжело.

– Я не нуждаюсь в этой юношеской философии.

– В чем же ты нуждаешься, Дункан?

– Мне надо знать некоторые вещи.

– Какие, например?

– Я совсем не понимаю людей, которые вас окружают! Нисколько этому не удивляясь, Монео спокойно рассказывает мне, что Сиона участвовала в восстании против вас. Это он говорит о собственной дочери!

– В свое время Монео тоже был мятежником.

– Вы же понимаете, о чем я говорю. Монео тоже был подвергнут испытанию?

– Да.

– Вы будете испытывать и меня?

– Я уже тебя испытываю.

Айдахо уставил в Лето пылающий взор.

– Я не понимаю, как вы правите, я не понимаю вашей Империи, я вообще ничего не понимаю. Чем больше я узнаю, тем больше осознаю, что не понимаю, что происходит вокруг меня.

– Какое счастье, что ты самостоятельно набрел на путь мудрости, – сказал Лето.

– Что? – Ярость Айдахо прорвалась боевым кличем, он проревел это слово, словно командовал на поле битвы, и этот рев заполнил все небольшое помещение.

Лето лишь улыбнулся:

– Дункан, разве я не говорил тебе, что как только ты начинаешь воображать, что что-то знаешь, это закрывает путь к дальнейшему познанию?

– Тогда скажите мне, что происходит.

– Мой друг Дункан Айдахо привыкает к новым для себя обычаям. Он учится заглядывать за пределы того, что считает известным для себя.

– Хорошо, хорошо, – кивнул Айдахо. – Тогда что именно за пределами моего знания заставило вас привести меня на Сиайнок?

– Я хочу привязать Говорящих Рыб к их командиру.

– А я потом вынужден от них отбиваться! Сопровождавшие меня хотели по дороге в Цитадель устроить оргию, а те, кто пришел со мной сюда…

– Они знают, как я люблю детей Дункана Айдахо.

– Будьте вы прокляты, я же не жеребец!

– Нет нужды так громко кричать, Дункан.

Айдахо несколько раз глубоко вдохнул.

– Когда я сказал им «нет», они сначала страшно обиделись, а потом стали обходиться со мной, как с… блаженным или тихо помешанным.

– Разве они не подчинились тебе?

– Они ни о чем меня не спрашивают… если это не противоречит вашим приказам. Я не хотел возвращаться сюда.

– Но они все же доставили тебя сюда.

– Вы же прекрасно знаете, что они никогда не ослушаются вас!

– Я рад, что ты пришел, Дункан.

– О, я прекрасно это вижу!

– Говорящие Рыбы знают, что ты – особенный, знают, как я люблю тебя, сколь многим я тебе обязан. Нет никакого вопроса о послушании или непослушании, когда речь идет о тебе или обо мне.

– Так в чем тогда заключается вопрос?

– В верности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюна: Хроники Дюны

Дюна. Первая трилогия
Дюна. Первая трилогия

Спустя 24 тысячелетия человечество не изменилось: все те же войны и интриги.В далекой мультигалактической империи враждуют два великих дома – Атрейдесы и Харконнены. Последним удается склонить Императора на свою сторону, и юного наследника дома Атрейдесов – Пола – вместе с семьей высылают на далекую и пустынную планету Арракис, называемую также Дюной. Ужасные бури, гигантские черви, жестокие фанатики, фримены, и единственный во всей Вселенной источник Пряности, важнейшей субстанции в Империи, – таков новый дом Пола.Впереди его ждет сражение не только за Арракис, для чего ему придется стать лидером фрименов под именем Муад'Диб, но и за будущее существование своего Дома.В 1984 году роман «Дюна» был экранизирован культовым режиссером Дэвидом Линчем, а в начале XXI века по нему было снято несколько мини-сериалов.Первая трилогия культового цикла под одной обложкой!

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Фэнтези
Все хроники Дюны
Все хроники Дюны

Фрэнк Герберт успел написать много, но в истории остался прежде всего как автор эпопеи "Хроники Дюны", - возможно, самой прославленной фантастической саги нашего столетия, саги, переведенной на десятки языков и завоевавшей сердца миллионов читателей по всему миру. Авторитетный журнал научной фантастики "Локус" признал "Дюну", - первый роман эпопеи о "песчаной планете", - лучшим научно-фантастическим романом всех времен и народов. В "Дюне" Фрэнку Герберту удалось невозможное - создать своеобразную хронику далекого будущего. И не было за всю историю мировой фантастики картины грядущего более яркой, более зримой, более мощной и оригинальной. Цикл "Хроники Дюны" был и остается уникальным явлением - самым грандиозным, самым дерзким, самым масштабным творением за всю историю мировой фантастики. Но что обеспечило ему такую громкую славу и такую беспрецедентную популярность? Прочитайте - узнаете сами!Все шесть романов классического цикла о Дюне.

Фрэнк Патрик Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Эпическая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы