Читаем БОГ КАЛИБРА 58 полностью

– Смотри-ка, как Мурзик проголодался, – Алиса опять принялась дразнить Папу, тыкала ему в брюхо травиной. – Слушай, Калич, а вот ты бы в случае неотступного голода своего кошака сожрал, а?

– Неотступного голода не бывает, – сказал я. – Еду всегда найти можно.

– Ну да, конечно. Головастики, тритоны, знаем. Но если бы в пустыне. Есть ловушки такие – квадратные ямы бетонные, ты туда провалишься, а вместо еды – кошак Что будешь делать?

Об этом я не думал, зачем о неприятном думать?

– Вот, – Алиса ткнула в меня пальцем. – Вот это я тебе и говорю.

Алиса понюхала мясо, перевернула. Я видел, что мясо уже вполне себе прожарилось, но Алиса продолжала поворачивать шампуры, пока они не начали подгорать.

Поделили по три штуки.

Кабан на вкус оказался вполне изумительным. Сочным, мягким, я не заметил, как сжевал целый шампур и половину второго.

– Ну что? – подмигнула Алиса. – Это тебе не ежатина, это мясо. Ешь, Калич, пока дают. Хорошо ведь?

– Нормально, – согласился я. – Хотя можно было прямо там пристрелить, на лежке. Зачем все эти бега?

– Ага, тащи его потом оттуда. Так умнее. Знаешь, в мире очень мало приятных вещей. Рогатка – одна из них.

– Рогатка?

– Ага. Стреляет как из рогатки, метров на тридцать забрасывает, потом летишь-свистишь. Механизм простой совсем. Первый пробегает – ловушка взводится, второй бежит – срабатывает. А поскольку тут кабаны развелись, то лучше места для охоты не придумаешь. Вкусно ведь?

– Вкусно, – согласился я. – Только спать хочется, мяса много. Слушай, а чего вы здесь станицу не устроите?

– Место открытое, опасное. Под землей гораздо лучше. Зима скоро наступит, зимой холодно. У вас зимы как?

– Зимы как зимы. Холодно, конечно, печку топим…

– В берлоге сидим, да? – усмехнулась Алиса. – Навозом обогреваемся.

– Не все, – возразил я. – Я вот, например, не обогреваюсь…

– Тебе и в берлоге хорошо, это понятно. А ты про шахтеров слышал? Они все время под землей жили…

Алиса замолчала, стала прислушиваться.

– Чувствуешь? – вдруг спросила она.

– Что?

Я сразу поглядел на Папу, Папа спал, обожравшись мясом. Храпел даже.

– Вроде как смотрят… – Алиса принялась исподтишка оглядываться.

Я тоже стал озираться. Ничего подозрительного не было, но я вдруг тоже почувствовал, что за нами подглядывают. Опять… Или мутант. Сидит где-нибудь на ветке, пялится. Я вот, кстати, мутанта еще ни разу не видел, ни живого, ни мертвого. А Ной видел, он однажды вот так в лесу заплутался, запнулся, упал – и прямо на мутанта, да и раздавил в лепешку. Так вот, Ной рассказывал, что мутант небольшой совсем, с ладошку. А глаза здоровущие, желтые, страшные, даже у дохлого. А само тело щуплое, лапки хилые, хвост, чтобы вверх головой провисать. Одним словом, мал мутант, да говнист.

Вот и сейчас, может, он тут на нас пялится. Двоих не замутить, а он старается, напрягает мозг. А нам от этого и чудится, что следят за нами. Вообще, судя по катку, мутанты тут есть.

– Тебе ничего не чувствуется? – спросила Алиса. – Нет?

– Немного… Точно нельзя сказать. И кто это может быть, по- твоему?

– Да мало ли… – Алиса поковырялась в зубах. – Ладно, пускай пялятся.

– Пускай.

– Нет, пойдем отсюда, – Алиса поежилась. – Тут совсем уже недалеко. Южный порт. Там красотища, тебе понравится.

– Ага, – сказал я.

<p id="bookmark22">Глава 11</p>

Мы шагали вдоль длинного забора, исписанного непонятными кривобуквенными надписями и разноцветными знаками, большинство из которых было явно сатанинской природы. Так что даже слюны не хватало в них плевать, но я старался.

Алиса надо мной посмеивалась, у нее вообще было загадочное лицо, точно она собиралась меня чем-то удивить. Погаными надписями меня удивить нельзя – недалеко от нашей станицы проходила жэдэ, и там тоже стояли заборы, и на них много чего сохранилось с древних времен.

Но потом я, конечно, удивился.

Надписи на заборе кончились, и вместо них начались картины. Настоящие такие. Кто-то постарался изобразить на щербатых бетонных плитах всю погань, обитавшую в округе, и внутри Кольца, и за его пределами. Да еще с названиями изобразил, чтобы сомнений не возникало, где какая именно мречь, вот жнец, вот волкер, вот шейкер – шея в кольцо завернута, как живые все, даже неприятно, вот-вот кажется, спрыгнут. И на каждом рисунке отпечаток черной краской, видимо, по образцу сделанный, одинаковый.

Moscow Inferno

– Это что значит? – спросил я.

– Не знаю, – пожала плечами Алиса. – Это английский, а англичан сейчас совсем не осталось, вымерли от сплину. Что-то про Москву, кажется. Московская жопа, вот что.

Алиса хихикнула.

– Это культура называется, – сказала она. – Музей, типа – выставка достижений художественного хозяйства, как в допотопные времена. У вас в Рыбинске вот культура есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги