Читаем Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон (СИ) полностью

Мэри вдруг упала на колени и начала громко рыдать.

— Простите, хозяйка! Я стучала и звала вас, но никто не отвечал. Это правда! Я… я испугалась, что с вами что-то случилось, поэтому посмела открыть дверь… Простите! Этого больше не повторится!

Бетти размышляла над ее словами и пыталась понять, как же ей теперь поступить. В прошлом она бы точно очень серьезно Мэри наказала, но общение с Луисом сделало ее сердце мягче.

— Мэри, — очень строго произнесла Бетти, — ты совершила очень большой проступок. Но я помилую тебя на этот раз, так как ты просто беспокоилась обо мне. Однако… все, что ты видела — забудь сейчас же! Распространение слухов будет серьезно покарано!

— Спасибо, мисс! — продолжая плакать, воскликнула служанка, — Я ничего не видела! Я все поняла!..

Оставшись одна, Бетти задумалась. Ее положение в поместье хоть и оставалось абсолютно доминирующим, но репутация и барьер страха, которые были ее оружием манипулирования, стремительно умалялись. Если работники перестанут ее бояться, то могут начаться бунты и заговоры. Но… это было ценой ее сегодняшнего счастья!

Бетти вспомнила Луиса и его смущение, когда он увидел себя спящим на ее плече. Девушка улыбнулась. Он такой милый и такой робкий! Но при этом сильный и надежный! Ради него стоит заплатить любую цену!..

Потом ее мысли вернулись к вчерашней змее и странному зловещему кошмару. Бетти поежилась. Если бы не присутствие Луиса, она сегодня ночью точно не смогла бы сомкнуть глаз. И если сон можно отнести просто к ничего не значащему явлению, к пустой иллюзии и не более, но вот присутствие змеи в ее комнате было очень и очень реальным.

Бетти призвала к себе охранников и подробно расспросила их, не было ли чего-то необычного на территории поместья вчера вечером или ночью, но те сказали, что все было предельно спокойно. «Значит, — думала девушка, — если змею подложили люди, то это были жители поместья!». Она сделала глубокий вдох. Сейчас, когда ее авторитет начал стремительно рушиться, ожидать можно было чего угодно.

Вечером Луис снова постучался к ней в комнату. Когда он вошел, то выглядел немного смущенным и расстроенным.

— Кэмэрина! — начал он, отчего-то пряча глаза в пол. — Я жажду защищать вас каждое мгновение и, не раздумывая, пожертвую жизнью ради вас, но… позвольте мне спать на полу, прошу вас!

Он выглядел таким несчастным, что Бетти огорчилась. Так как свечи уже были потушены и в комнате царил полумрак, она не стала прятать лицо. Сев в кровати и посмотрел на Луиса, она опечаленно спросила:

— Почему? Ты переживаешь, что Мэри видела тебя со мной на кровати утром? Не волнуйся! Я строго запретила ей входить в комнату и заставила молчать об увиденном. Так что…

— Кэмэрина, — тихо прервал ее Луис, — мое сердце скорбит о том, что из-за меня запятнана ваша честь! И хотя… и, хотя наши отношения предельно чисты, но я мужчина, а мужчина на вашей кровати — это ужасный позор! Кэмэрина! Прошу вас! Не заставляйте меня становиться причиной вашего бесчестия!

Бетти огорченно опустила голову. Луис определенно больше переживал о ее чести, чем она сама. Но она не могла игнорировать его желания, поэтому ответила:

— Ладно, Луис, ложись на полу. Пусть твоя душа будет спокойна!

Она дала ему одеяло, и он лег на полу. Ночь прошла спокойно и быстро, но, проснувшись утром, Бетти не стала сразу вставать. Она размышляла о том, что Луис сказал ей вчера вечером. Да, она сама уже давно плюнула на свою честь, но, возможно, это было немного опрометчиво. Надо все-таки думать о будущем хотя бы немного. Как же быть рядом с Луисом и при этом не терять остатки своей чести? И тут ей пришла в голову очевидная и такая простая мысль: им нужно стать мужем и женой, и тогда его присутствие в кровати не станет ее страшным позором! Бетти стремительно присела и задержала дыхание. Замуж за Луиса? У нее по коже пробежали мурашки, а сердце заколотилось, как сумасшедшее. Она никогда не верила, что однажды выйдет замуж, поэтому вообще не думала в этом направлении, но теперь, когда в ее жизни появился Луис, мысль об этом стала настолько волнующей и трепетной, что ее бросило в жар, а потом тут же в холод. Она посмотрела на юношу, спящего на полу, и почувствовала еще большую дрожь. Муж? Не просто слуга или защитник, а настоящий супруг? Дети??? Мысль, что у них могут быть дети, привела ее в еще большее безумное волнение, а потом и в восторг. Дети ее и Луиса! Они будут смуглые, черноглазые и такие же красивые, как папа! Вспомнив о своей болезни, она смутилась, но потом сказала сама в себе: «Нет! Они будут здоровы! Они будут прекрасны!»

Просидев так еще несколько минут, она набросила на лицо маску и тихо позвала Луиса. Он тут же проснулся, вскочил и начал вытирать сонные глаза.

— Сядь рядом, — попросила Бетти, и юноша послушно сел.

— Луис, — начала Бетти и вдруг почувствовала, что ей становится трудно говорить. Это было смущение. Во всех романах, которые она прочитала на своем веку, именно мужчины делали предложение своим избранницам, но ей, великой Элизабет Джонсон, придется в подобном деле самой сделать первый шаг!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы