Всего через несколько минут Луис принес ее маску. Надев ее, она почувствовала прилив уверенности и облегчения. Но произошедшее серьезно выбило из колеи. Как много теперь у работников почвы для пересудов! Это ударит по ее репутации, что уже само по себе катастрофа! Но… пожалуй, это не самое страшное. Страшнее другое: видел ли что-либо Луис? Он очень легко мог в темноте разглядеть ее отталкивающие раны. Бетти представила это, и ей стало дурно. Нет! Он не должен увидеть ее настоящую! Не должен!!!
Бетти не спала до самого утра, а с рассветом отряд отправился дальше. Работники вели себя необычайно тихо, видимо, шокированные ее якобы романом со слугой. Бетти старалась держаться прямо и делать вид, что ничего не произошло. «Мне нужно больше их страха, - думала она, - и тогда всё будет хорошо!».
Луис ехал рядом и был, как обычно, спокоен. Поглядывая на него, Бетти не заметила ни смущения, ни отвращения, ни испуга. Значит, он ничего не видел? Ей стало немного легче… Вчера он был таким смелым! Стоп! Но как он оказался рядом с ней? Бетти подозрения и негодования. Он следил за ней? А что… а что, если это так? Он слышал, как ее тошнило? Он видел её лицо? Бетти опять почувствовала, как паника вперемешку со злостью набрасывается на нее, и едва дотерпела до приезда на ферму.
Там, быстро выслушав отчеты и раздав нужные приказы, Бетти вошла в приготовленную для нее комнату и велела позвать Луиса.
Юноша вошел бесшумно и покорно замер, по обыкновению, опустив голову. Бетти очень волновалась, но пыталась это тщательно скрыть.
- Луис! – голос прозвучал холодно. - Я хвалю тебя за твою ловкость и находчивость, - Бетти постаралась подчеркнуть, что она хозяйка, а он просто слуга, - но скажи мне: как ты оказался рядом со мной? Ты… следил за мной?
Луис, не поднимая головы, ответил:
- Нет, Кэмэрина! Я не следил за вами. Но я услышал волков и пошел искать вас. Рад, что пришел вовремя!
Бетти удивилась.
- Как ты услышал их? Ведь лагерь находился довольно далеко!
- Я с детства обладаю хорошим слухом, - спокойно ответил Луис, - и хорошо разбираюсь в звуках, которые издают животные.
Бетти, получив исчерпывающий ответ, замолчала. Похоже, Луис говорил правду. Но… почему он помог ей спрятать лицо? Он вёл себя смело и решительно, не как слуга, а как настоящий защитник, потому что всё продумал и осуществил сам. Ей не терпелось спросить, видел ли он ее лицо, но у нее не хватало смелости. После вчерашнего случая было намного труднее играть перед ним бесстрашную и бессердечную Элизабет Джонсон. Бесстрашные и бессердечные не прячут лицо в ладонях! Бесстрашные и бессердечные не прижимаются к чьей-то груди, когда их несут на руках! Бесстрашные и бессердечные не произносят жалобным голосом «отпусти меня, Лу-уис!». На Бетти навалилась досада. Как же она опозорилась! Как это исправить? Как вернуть былое величие?
- Луис! – проговорила девушка, постаравшись, чтобы тон звучал как можно более холодно и высокомерно, - то, что произошло вчера, должно быть забыто, как будто его и не было, ты понял меня?
- Да, хозяйка! – покорно ответил Луис, не поднимая головы.
- Хорошо! – ответила Бетти. - Ты достойный слуга! Я награжу тебя за смелость и находчивость, когда мы вернемся в поместье!
- Мне не нужна награда, - неожиданно возразил он.
Бетти нахмурилась.
- Почему? Ты ведь не знаешь, чем я собираюсь тебя наградить.
Луис неожиданно поднял лицо и взглянул на нее. В этом взгляде лучились чистота и искренность, которые так сильно покоряли Бетти.
- Кэмэрина! Я служу вам не за награды. Я просто… хочу быть с вами и помогать вам!
У Бетти перехватило дыхание.
- Хорошо, можешь идти! – едва смогла проговорить она, и когда Луис вышел, почувствовала, что начинает дрожать. Его слова всё еще звучали в голове: «я просто хочу быть с вами и помогать вам!» Это было так волнительно и так трепетно! Почему он хотел ей помогать? Может… может… В разуме вертелись неожиданно нелепые слова: «любовь», «привязанность», «симпатия» … НЕТ! Это глупость какая-то! Элизабет Джонсон, очнись! Элизабет Джонсон, не будь дурой! Полюбить тебя??? Кто на это способен? Ты опасная и властная, ты независимая и пугающая, ты – самый известный монстр в округе!!! Любить тебя? За что??? За черную уродливую маску или… за еще более уродливое лицо???
Бетти стало так тоскливо и больно, что опять потекли слезы. Проклятье! С появлением этого парня она превратилась в какую-то тряпку!!!
Бетти злилась, но не могла удержаться от этих позорных слез: ее внутреннее напряжение достигло пика. Противные капли начали вытекать из-под маски и стекать на шею, оставляя на коже моерые дорожки. Осознание того, что она просто чудовище, в последнее время приносило Бетти невыносимую боль.
Вдруг кто-то постучал в дверь. Бетти спохватилась, поправила маску и равнодушно спросила:
- Кто там?
Послышался голос Луиса:
- Кэмэрина! Вам передали пищу!
Бетти, сдержав дрожь, холодно ответила:
- Хорошо, заходи.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература