Читаем Богами становятся (СИ) полностью

   Дар двигался быстро. Продукты и ножи в его руках мелькали, как шарики у жонглёра, что выглядело весьма эффектно. Люди притихли. На их лицах читалась обречённость, но подойти никто не посмел.

   — Среди баночек не было сушёного имбиря? — спросил Дар.

   — Сейчас посмотрим. А как он должен выглядеть?

   — Серый порошок, может быть мелкими кусочками.

   — Серый порошок, ау! Ты где? — Рика азартно шныряла по полкам, перебирая банки. — Это? — она подняла одну из склянок.

   — Нет.

   — Может, это?

   — Похоже, но имбирь светлее. Посмотри ещё.

   — Да тут столько порошков, как в аптеке, попробуй угадать, где то, что нужно! — в сердцах бросила девушка.

   — Госпожа, имбирь, — протягивая ей небольшой корявый корешок, прошептал шеф-повар.

   — А свежий подойдёт, Дар?

   — Конечно!

   Забирая у мужчины корень, она прижала к сердцу руку и, не отводя взгляда, поклонилась. Тот замер. Лишь вздохнув на ставшую стандартной реакцию жителей, понесла к столу корешок. Дальше стало веселее. Если Дарниэлю что-то требовалось, Рика просила это у повара, прямую просьбу маэлта не выполняли. Обед приготовили быстро. Разложив по тарелкам еду и глядя на внушительные остатки в кастрюлях, Рика покачала головой:

   — Много еды пропадает, пора учиться готовить меньшими порциями.

   Она переложила остатки еды в большую тарелку и, прихватив со стола вилку, решительно направилась к главному повару. По старой схеме зажала его в углу и приставила ко рту вилку с кусочком рыбы. Упирался он дольше, чем в первый раз. Но, прожевав, с удивлением уставился на блюдо с едой. Рика усмехнулась и отдала ему порцию. Усевшись за стол и молча поедая горячий обед, Дар и Рика наблюдали, как по кругу пошла тарелка с остатками приготовленного блюда и как метнулся к стене с приправами кулинар. Он взял пару длинных бутылок с желтоватой жидкостью и осторожно направился в сторону обедающих. Кланяясь, он назвал на своём языке содержимое бутылочек. Маэлт встрепенулся и взял одну из них.

   — Полей овощи – будет вкуснее, — протягивая бутылёк, пояснял он Рике, — это особое масло, вкусное и хорошо пахнет. Оно из орешков.

   — Правда, вкуснее.

   Дар улыбнулся и еле заметно кивнул повару. Тот бухнулся на колени, радуясь и кланяясь.

   Рика скептически приподняла бровь.

   — Тебе не надоедает рассматривать их затылки?

   — Я вообще не люблю, когда они кланяются, но ничего не могу с этим сделать, — подобрев от еды, разоткровенничался Дар.

   — Помочь?

   — Как?

   — Просто. Скажи, что так они оскорбляют тебя, скрывая лицо и пачкаясь на полу. Тебя может устроить и просто поклон, но не опуская глаз. Втолкуй им, что если они не держат в уме мыслей против тебя, то не будут прятать взгляд.

   — Вряд ли это поможет, — засомневался парень.

   — Есть только один способ проверить.

   Встав из-за стола и обводя взглядом окружающих, Дарниэль спокойно и чётко говорил фразы на незнакомом языке. Присутствующие слушали, замерев. После они дружно поклонились по новым требованиям. Низко, но приподняв голову, чтобы смотреть в глаза. Дар сказал короткое слово. Люди немного распрямились. Повторил. Встали почти прямо и продолжали смотреть в глаза. Он едва заметно улыбнулся и кивнул головой. Перевёл взгляд на Рику. Та захлопала в ладоши и протянула ладонь для рукопожатия:

   — Поздравляю! Прекрасно!

   Маэлт протянул свою. Глядя ему в глаза и пожимая руку, девушка видела, что он слегка ошарашен собственными достижениями. Не отводя взгляда зелёных глаз от синих, Элен потянула его ладонь к губам. Он был удивлён ещё больше, но руку не отнял. Госпожа нежно прикоснулась к ладони поцелуем.

   — Поступок, достойный мужчины, — она слегка склонила голову.

   — Чем? — выдохнул Дар.

   — Спокойно и с достоинством донёс своё желание до окружающих. И, насколько я понимаю, это первое твоё достижение в плане повелителя.

   — Это так заметно? — с наивным удивлением спросил он.

   — Для меня – да. Для них – вряд ли. Одна колючка стала чешуйкой!

   — Что?

   — Ой! Извини!

   — Что ты имела в виду?

   Рика смутилась.

   — Сболтнула лишнее, не хотела тебя обидеть.

   — Чтобы обидеться, надо понять, а я не понял.

   — Придётся объяснять, — обречённо согласилась Рика, — только давай выйдем на террасу, а то тут зрителей много, да и делами им не мешало бы заняться, а не зависать в поклонах.

====== Глава 22 Недостающие части. Договор ======

   Они вышли на улицу и, организовав себе по чашке чая, уютно устроились в креслах на крытой террасе. Рика отхлебнула пару глотков и немного помолчала, собираясь с мыслями. Дар ждал. Наконец она заговорила:

   — Ты знаешь, что все люди похожи на каких-то животных. На хищников или жертв. На птиц, рыб или насекомых. Это определяется многими вещами. Наш характер сильно влияет на это. Ты напоминаешь мне ёжика, хотя твой тотем – дракон. Поэтому я и сказала, что сегодня одна колючка стала чешуйкой.

   — Кто такой «ёжик»? — спросил Дар.

   — Это животное с Земли, небольшой хищник. Его тело покрыто колючками. Лекс, покажи нам ёжика.

   На экране планшета замелькали фото и короткие ролики из жизни зверька. Юноша взял планшет в руки.

   — Чем я похож на это животное? Я не знаком с этой формой жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика