Читаем Богатство полностью

– Тогда и поговорим. – Снаружи послышался шорох шин по гравию.– Это моя машина. – Он пожал ей руку, крепко и официально. – Все хорошо. – Он сделал паузу, словно ему хотелось сказать что-то еще. – Знаете, никто не хочет всего этого, – тихо произнес он, оглядывая холл. – О, конечно, для Кира и для моего деда, в этом было все, в этом и в Б о г а т с т в е, – слово "богатство" он выговорил с иронией, словно бы с большой буквы. – Вечно это проклятое богатство. Может быть, нам н у ж е н человек со стороны. Отец, вероятно, добился верного решения, хотя и ошибочным путем, – вы понимаете, что я имею в виду? Или случайно – кто знает?

Он нагнулся – легко было забыть, как он высок, поскольку он не обладал ни представительностью отца, ни надменной осанкой Роберта – и поцеловал ее в щеку.

– Удачи вам, – прошептал он. – Надеюсь, что мы узнаем друг друга лучше.

Она смотрела, как он уходит – прекрасный, талантливый человек, который, безусловно, мог бы достичь в жизни большего, если бы не получил с рождения трастовый фонд, приносящий ежегодный доход в несколько сотен тысяч долларов, не облагаемых налогом. Потом поднялась наверх и постучала в дверь Элинор Баннермэн.

– Войдите! – Голос был резок, как всегда, но сама Элинор выглядела постаревшей. Сидя у камина, в элегантно обставленной комнате, она словно приобрела хрупкость своей любимой коллекции фарфора. – Сядьте рядом со мной, – сказала она. На сей раз это была просьба, а не приказ. – Патнэм уехал?

– Да.

– Сесилия, полагаю, тоже скоро уедет.

– Обратно в Африку?

– Похоже, так. Конец надежд для мистера Букера. Какими бы они ни были. Вы рассказали Патнэму, что произошло?

– Нет. Не вижу в этом смысла.

– А о роли Роберта в гибели Джона?

– И здесь я не вижу причин изменять то, что сложилось. Долгие годы Патнэм и Сесилия верили в вину Артура. Мне кажется, в конце концов они почти простили его – а Патнэм, безусловно, простил. Пока Роберт будет вести себя, как подобает, зачем сталкивать их с правдой о столь давних событиях? Что бы из этого вышло хорошего?

– Сесилия, во всяком случае, могла бы отнестись к вам лучше, если бы узнала правду. Она м о г л а б ы простить вам, что вы отобрали то, что она считает наследством Роберта.

– Да. Возможно. Или бы еще больше меня возненавидела. Зачем разрушать ее веру в брата? Артур принял на себя вину Роберта, пока был жив. Разве он не может продолжать нести ее, когда он умер?

Старая дама кивнула. Впервые с тех пор, как Алекса увидела ее, старшая миссис Баннермэн выглядела усталой.

– Это мудрое решение, – сказала она тихо, почти шепотом. – Возможно, Сесилия никогда не простила бы вас. Не стоит ждать чудесного примирения. В этом, кстати, нет большого вреда. Ее неприязнь к вам может даже подтолкнуть ее начать жить реальной жизнью для себя – кто может угадать? – Она помолчала, потом положила руку поверх рукм Алексы. Ее кости были так хрупки и изящны, словно сделаны из стекла. – Настоящая тяжесть – не управление Трестом. Настоящая тяжесть – это знание, что другие недостаточно сильны, чтобы знать, и жизнь с этим знанием, храня в себе то, что они н е должны знать. Артур обладал такой силой, хотя, Боже мой, чего это ему стоило! Он сохранил тайну Роберта, даже от меня. И я за свою жизнь хранила много тайн. Кто знает? Возможно, лучшее, что вы можете сделать для Сесилии, это позволить ей сохранить иллюзии насчет Роберта. Если ей нужно любить его и ненавидеть вас, вам просто придется это принять.

– Это печально.

– Как почти все в жизни. Я говорила с Робертом. Не думаю, что вам стоит его опасаться. Больше не стоит. И это тоже печально. Я люблю Роберта, и не скрою от вас, что надеялась увидеть, как он займет место отца. Но он не смог. Дело, конечно, не только в завещании. Это просто бумага, подножный корм для юристов.

– Что он будет делать?

– Пока вернется в Венесуэлу, где он служит. Потом, вероятно, последует другое назначение. Я не верю, что он будет добиваться номинации от своей партии на губернаторский пост. Может быть, в следующий раз, когда все устоится. Думаю, немного путешествий и работы пойдут ему на пользу. А вам лучше перебраться в город. Я велела де Витту и мистеру Букеру начать собирать для вас необходимую информацию. Вам многому придется научиться.

– Я уже многому научилась.

Миссис Баннермэн отвела руку. Она сидела спокойно, сдвинув лодыжки, сложив ладони на коленях, с отстраненным выражением лица, словно достигла некоего примирения с собой, или, возможно, с прошлым.

– Но столь многому, как вы должны, – грустно сказала она. – Далеко нет.


Глава 11


Тяжелый ливень прекратился, как только они вышли из церкви, превратившись в мелкий дождь, заставив большинство скорбящих скрыться под зонтами. Эммет де Витт казался на общем фоне единственным пятном света, в своем ярком священническом облачении. На миг он остановился. Его очки запотели от пыла пасторской проповеди и духоты в церкви.

– Роберту следовало бы быть здесь, – сказал он.

Рядом с ним, поправляя вуаль, стояла Алекса. Они вдвоем немного промедлили на вершине лестницы.

– Он путешествует, – сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза