— Что я могу сделать? — в отчаянии говорил потом Стив. — Разумеется, любой суд настоял бы на том, чтобы они вернулись ко мне. Ведь Эмили даже не является их законным опекуном. Но если бы я заставил их жить со мной, кончилось бы тем, что они возненавидели бы меня и сделали бы всех нас несчастными. Единственная моя надежда на то, что со временем они успокоятся, а когда окончательно поймут, что я уже не вернусь к Эмили, станут относиться к этому более разумно.
— Как я полагаю, Эмили не имеет намерений ухаживать за ними? — полюбопытствовала я, пытаясь представить себе, как бы чувствовала себя, если бы сбежавший муж взвалил на меня заботу о моих пасынках.
— Дайана, забота о детях — жизненное призвание Эмили. Вся ее благотворительная деятельность связана с благополучием детей.
— Одно упоминание ее имени вызывает у меня безнадежное ощущение ее превосходства, — подавленно проговорила я.
— Едем домой и напьемся.
Мы от души рассмеялись, отбросив уныние, но это был грустный вечер, а на следующее утро мы оба с облегчением отправились на работу.
Партнер Стива на Милк-стрит встретил его заявлением о том, что решил перейти в другой банк, и, хотя Стив не собирался взваливать на себя руководство лондонским отделением банка, он понял, что ему ничего не оставалось, как взять бразды правления в свои руки. Я втайне надеялась на то, что он снова увлечется своей прежней мечтой о европейской империи, но примирилась с неизбежностью его возвращения в Нью-Йорк. Мне нравилась мысль об открытии салона в Америке.
Я чувствовала, что это было бы как раз тем самым вызовом, который был мне так необходим теперь, когда моему бизнесу исполнилось десять лет. Но я не хотела эмигрировать в Америку навсегда, хотя и подозревала, что необходимость разрываться между двумя континентами могла создать для нас трудности. Однако я была полна решимости осуществить этот план. Мне нравился Нью-Йорк и казалось, что, вернувшись туда, я смогу освободиться от призрака Пола.
Я старалась представить себе, каким мне покажется при нашей встрече Корнелиус.
Корнелиус никогда не писал Стиву. Меня нервировало это упорное молчание, но Стив оставался невозмутимым.
— Что мог бы написать этот приблудный коротышка? — пожимая плечами, говорил он. — Имея за спиной историю своих браков, он вряд ли отважился бы читать мне нравоучения!
И рассмеявшись своему воспоминанию, я поняла, что он никогда больше не будет принимать Корнелиуса всерьез. Корнелиус был почти вытеснен из гнезда на Уиллоу-стрит. Он был уже достоянием истории.
Я часто думала о Корнелиусе. Когда-то давно все, кроме Пола, считали его женоподобным ничтожеством, но это мнение давно уже было отброшено. Теперь за ним, затаив дыхание, наблюдали газеты и журналы, и я тоже. Я следила за каждым его шагом, от скандального развода до хладнокровного совращения беременной жены другого человека, что стало сенсацией в газетных колонках международной светской хроники и сплетен. Корнелиусу было двадцать пять лет, он был богат, красив, пользовался дурной славой, и на расстоянии больше трех тысяч миль я ощущала таинственную силу его по-звериному зловещей безликой индивидуальности. Я находила его безликим потому, что на всех попадавших мне на глаза фотографиях лицо его было лишено всякого выражения. И я поняла, что это, вероятно, являлось его средством защиты от навязчивой прессы, но это, тем не менее, не делало личность Корнелиуса для меня менее отталкивающей. Каждый раз, когда я видела его портреты, я понимала, что боюсь его.
Мысль о том, что он был законным владельцем Мэллингхэма, по-прежнему вызывала у меня самые ужасные кошмары. Я часто видела во сне, что, возвращаясь в Мэллингхэм, обнаруживала его лежавшим в ожидании меня в пустом доме. Обычно я просыпалась, увидев, как он приближается ко мне, но однажды проснулась не сразу, и этой задержки оказалось достаточно для того, чтобы я увидела в его руке нож.
В другой раз, когда я с криком проснулась, Стив попросил меня объяснить, в чем дело, а выслушав мой рассказ, он разразился громким смехом.
— Дорогая, этот парень не бегает, размахивая стилетами!
— Нож, — холодно заметила я, — был, разумеется, символическим.
Он сделал более серьезную попытку разубедить меня.
— Дайана, тайна Мэллингхэма останется с нами до могилы. Все это уже миновало.
— Да, да, я понимаю, что это глупо. Он сделал еще одну попытку.
— Черт побери, Дайана, он же всего лишь мальчишка, заказывающий гамбургеры в первоклассных ресторанах и просиживающий целые вечера на диване, держась за руки со своей женой.
— Да. Он не Джек-Потрошитель. Да, я понимаю. Я только хочу, чтобы мы, Стив, никогда не оказывались по разные стороны, только и всего. Стив, что по-твоему почувствовал Корнелиус, когда услышал, что ты оставил Эмили ради этой опасной Дайаны Слейд?
— О, бьюсь об заклад, он посинел от ярости. Это уж наверняка. Но что он может сделать другого, кроме как помочь Эмили в оформлении развода?
— Я думаю, что он захочет отомстить. Стив терпеливо вздохнул.