Читаем Богатые тоже плачут. Том 1 полностью

– Вот именно, нравится, – вызывающе сказал Луис Альберто. – Я привык жить так, как мне хочется. И вообще, – как мне все это надоело! – бросил он со злостью.

– Послушай, сынок, – дон Альберто постарался взять себя в руки. – Поставь себя на мое место. Каждый отец желает своим детям хорошего. Дети – его будущее, его надежда. Я мечтал дать тебе образование, хотел видеть тебя честным, достойным, полезным для общества человеком.

– Да, папа, я это слышал. Но таких, как я, много.

– Да, таких, как ты, людей без всякой ответственности, без чувства долга очень много. Ты, например, думал когда-нибудь о своей матери?

– Моя мать счастлива, что я рядом с ней. Ты же видишь: я никуда не выхожу, целыми днями сижу в комнате…

– И пьешь, с утра до ночи. Впрочем, твое дело, Луис Альберто. Когда-нибудь ты об этом пожалеешь.

Луис Альберто усмехнулся: неужели отец не понимает, как он надоедлив с этими своими прописными истинами.

– Не смотри на меня так. Я не могу заставить тебя раскаяться. Это сделает сама жизнь, рано или поздно, ты ответишь за вес.

Расстроенный, дон Альберто встал из-за стола – сын никогда не станет его опорой. Никогда…

Мехико – большой город. Но Диего знал в нем только одно местечко, где можно скоротать вечерок и развлечься дружеской беседой: ночной клуб «Две тысячи».

Фернандо встретил его обычным вопросом:

– Ну как, не собираешься играть сегодня?

– Да, попозже, сейчас не хочется, – Диего явно был не в настроении.

– Что с тобой? Денежные проблемы? – Фернандо бросил на своего гостя проницательный взгляд.

– Да нет, просто все надоело. Никого в городе не знаю, – целыми днями один… Мне хотелось бы познакомиться с кем-нибудь из клиентов, завести серьезных знакомых, не таких, чтоб только за игральным столом сидеть.

– Так в чем же дело? Кто тебе мешает? – удивился Фернандо.

– Не думай, что это легко. Я ведь из провинции, а здесь все какие-то замкнутые, сторонятся меня… Вот хотя бы тот парень, с которым я познакомился: Луис…

– А-а… Луис Альберто Сальватьерра.

– Ну да, да… Так вот, мы с ним поиграли немного, а он потом и разговаривать не захотел, даже не спросил, откуда я.

– Знаешь, Луис Альберто Сальватьерра – человек очень гордый, замкнутый, с ним по душам не поговоришь. Но есть и другие клиенты: более простые.

– Слушай, а почему он такой? У него, что, денег много? – продолжал допытываться Диего.

– Денег у него хватает. Его отец миллионер, а он, представь себе, единственный сыночек в семье. Транжирит денежки своего отца – и ни с кем не считается.

– Знаешь, мне бы хотелось с ним подружиться, – Диего искательно заглянул в глаза Фернандо.

– С кем? – удивился тот.

– С Луисом Альберто.

– А чем он тебе так приглянулся, этот кутила?

– Просто мне хочется познакомиться с человеком его круга из любопытства, понимаешь.

Фернандо пожал плечами.

– Ну что ж, хорошо. Если тебе так интересно, я помогу.

Глава 24

Спускаясь в столовую, дон Альберто увидел Марианну, поджидавшую его у лестницы. На ней было элегантное узкое платье, чистые волосы блестели, отливая медью.

– Какая ты сегодня красивая! – удивился он. – Наконец, ты надела новое платье.

– Я, правда, так лучше выгляжу, да? – спросила Марианна, поворачиваясь перед доном Альберто.

– Ты всегда выглядишь прекрасно, но сейчас, – просто очаровательна.

Дон Альберто отказался от завтрака – он торопился на работу. Попросив Марию принести кофе, он сел и попытался еще раз выяснить то, что не давало ему покоя.

– Марианна, кто знал о том, что ты искала в Мехико Луиса де ла Парра?

– Никто… Ах да, Пато, мой друг. Это он отвел меня к священнику.

– А этот друг знает, что ты здесь?

– Да, конечно. Он иногда приходит ко мне.

– Марианна, ранчо твоего отца – оно было его собственным или он взял его аренду?

– Не-ет, это было собственное его ранчо.

– А ты не помнишь, отец оставил завещание?

– Нет, нет, он умер дома, – Марианна не понимала, о чем ее спрашивает сеньор.

– Я хочу узнать, девочка, кому он оставил равно?

– А-а… – протянула Марианна. – Не знаю, дон Альберто. Ирма сказала, что все принадлежит ей.

– Ну хорошо, мне пора.

Дождавшись ухода отца, Луис Альберто велел Марии позвать к нему Марианну. Горничная попыталась было сказать, что это не понравится донье Елене, но ей ли, служанке, перечить хозяину? Мария передала его настоятельную просьбу Марианне. Но та не торопилась. Конечно, неплохо бы выучиться хорошим манерам, пойти еще раз в театр и не слышать смеха за спиной… Но что-то останавливало Марианну.

А Луис Альберто не привык ждать: он появился в столовой и молча, взяв девушку за руку, потащил за собой.

– Ну перестаньте! Что вам надо? – упиралась Марианна.

– Почему ты не хочешь заниматься? Я что, плохой педагог?

– Давайте уроки своей кузине, с ней вы скорее найдете общий язык. – Наконец-то Марианна поняла, что беспокоило ее все утро: стер, вчерашний разговор об этой противной Эстер.

– Но ей это не нужно. К тому же, мне приятнее проводить время с тобой. Тем более, что ты сегодня, – просто прелесть. Волосы чистые, пахнут цветами… Руки нежные… И даже ногти в порядке.

– Вы смеетесь надо мной! – фыркнула Марианна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже