(Царь Долмат лежит на кровати; перед ним на полу сидит сказочник и говорит сказку. Вдруг слышат шум и крик)
Царь Долмат
Что за тревога?Что за крик и шум?Начальник стражи
Все слава богу! Изловили вораВ твоем саду: хотел унесть Жар-птицу.Царь Долмат
Сковать его, в тюрьму его скорее!Судить его Шемякиным судом!..Ко мне его сию ж минуту!..(Вводят Ивана Царевича)
Начальник стражи
Вот он!Царь Долмат
Кто ты таков?Иван Царевич
Я сын царя Выслава,Иван Царевич.Царь Долмат
Сын царя Выслава…Андроновича, что ли?Иван Царевич
Точно так!Царь Долмат
Послушай, друг мой, как тебе не стыдноПтиц воровать! Твое ли это дело?Ведь ты царевич.Иван Царевич
Я не виноват…Меня послал царь-батюшка пойматьИ привезти ему Жар-птицу; намОна премного сделала вреда:Изволила повадиться в наш садПо яблоки заветные, и яблоньИспортила, хоть брось…Меня послал Царь-батюшка…Царь Долмат
Так разве ты не могНе воровски, а честно и полезноДостать ее? Ты просто попросил бы:Тогда бы я, приняв в соображенье,Что твой отец — известный государь,Что ты — Иван Царевич, сын его,Решился бы по милости моейТебе отдать, пожаловать Жар-птицу.Ты поступил иначе. Что ж ты взял?Тебя ж поймали, привели на судПеред царем, и что царю угодно,Тому и быть с тобою! Я бы могТебя жестоко, славно проучитьЗа дерзкий твой поступок; но, пожалуй,Я пощажу тебя, Иван Царевич,Когда ты мне дашь слово, что ты мнеСослужишь службу; я прошу тебяИ сверх того отдам тебе Жар-птицу,И ты со мной расстанешься, как с другом,И выедешь из царства моегоВ большом почете, как высокий гость,Как сын царя, с которым я желаюВести приязнь и дружбу.Иван Царевич
Я согласен.Какая ж это служба?Царь Долмат
Вот какая:Есть царь Афрон, и у царя АфронаЕсть превосходный златогривый конь;Так ты достань мне этого коня;А не достанешь — нет тебе пощады!Согласен ты на это?Иван Царевич
Я согласен.Царь Долмат
Итак, прощай же, будь здоров и действуй.Ты молодец! Прощай, Иван Царевич!(Волк везет Ивана Царевича к царю Афрону. Здесь он предостерегает его отнюдь не брать вместе с конем узды)
XСерый Волк
(один)
Мне нравится мой витязь! Он красавец,Смел, добродушен; жизненная силаВ нем весело играет и кипит,В нем лишь одно не ловко, не похвальноИ мне прискорбно: он мои советыПозабывает. Я того и жду,Что он опять забудет мой наказ:Он соблазнится золотой уздой,Возьмет ее и сделает тревогу!XIСерый Волк и Иван Царевич
Иван Царевич