– Подробности, – бросил шериф.
– Разумеется, сэр. Три недели назад группа злоумышленников совершила нападение на птицеферму в сотне миль от города. Похищены четыре несушки породы Брекель и фермер Джонатан Смит. Преступники вместе с похищенным скрылись. На месте же обнаружена обезьяна породы шимпанзе, возможно, принадлежавшая злоумышленникам. Перемещена в хьюстонский зоопарк. Описание внешности членов банды со слов свидетелей составлено, и оно довольно одиозно, сэр.
– В смысле?! – рявкнул шериф.
– Свидетели всех происшествий утверждают, что возглавляет банду пожилая леди весьма зловещего вида. В подручных у нее – молодой человек спортивного телосложения, довольно странно одетый. По косвенным данным, есть еще и третий, вернее, третья – девушка с выдающейся, модельной, можно сказать, внешностью. Одета в зеленое платье до пят. К сожалению, ее видели лишь в двух случаях из четырех, и то мельком. Так или иначе, за налетом на птицеферму последовало ограбление придорожной закусочной в семидесяти милях от Хьюстона. Снова похищение: исчезла хозяйка заведения миссис Дженкинс. И опять оставленная на месте преступления обезьяна, на этот раз, правда, самка.
Ларри перевел дух и доложил о недельной давности нападении на груженный кормовой кукурузой самосвал. Затем – о сегодняшнем, на перевозящую скот фермерскую фуру.
– Они приближаются к Хьюстону, сэр, – заключил детектив. – Последнее преступление совершено в десяти милях от северной окраины. Итого: два похищения, избиение, нанесение тяжких телесных увечий и присвоение имущества. Верный четвертак каждому, когда их возьмем.
– Если возьмете, Стивенс, – приподнявшись в кресле, поправил шериф. – Если. В чем я совсем не уверен, на вас глядя. У вас под носом орудует банда грабителей и киднепперов, а вы плетете мне невнятицу насчет того, как они одеты.
– Я делаю все возможное, сэр. Полиция округа оповещена. С завтрашнего дня будут выставлены круглосуточные посты на дорогах. Спецподразделение «СВАТ» прочесывает местность. Найдены следы лесных ночевок, сэр. Мы, можно сказать, у них на хвосте. Есть, правда, нюанс.
– Какой еще, к чертям свинячим, нюанс?
– Что-то с ними нечисто, сэр. Эксперты утверждают, что с места на место преступники перемещаются по воздуху, на летательном аппарате неизвестной конструкции. Вот фотографии, взгляните. Это поляна в лесу, на которой обрываются их следы.
– Куда обрываются? – ошеломленно пробормотал шериф.
– С вашего позволения, сэр, – в никуда.
Томас Сандерсон сосредоточился, уперся взглядом в установленный на студенческом письменном столе и наполненный водой фужер. Десяток зрителей, соседей Томаса по кампусу хьюстонского университета, затаили дыхание. Невозмутимым оставался только Робин Сандерсон – паранормальных экспериментов в исполнении брата он видел немало.
Фужер дрогнул. Впечатлительная светловолосая девушка даже вскрикнула, когда вода плеснулась через край. Томас набычился, фужер пополз по столешнице.
– Вот это да, – восхищенно выдохнула длинноногая, грудастая и вульгарная Аделина Лопес, к которой Томас вот уже пару месяцев безуспешно подбивал клинья и ради которой проводился эксперимент.
Фужер накренился и, расплескивая воду, полетел на пол. Томас встал, картинно раскланялся, утер лоб носовым платком.
– Браво, Томми-бой, браво! – захлопала в ладоши Аделина. – Класс, бэби, а я думала, будет какой-нибудь буллшит.
– Обычная магия, милашка, – снисходительно обронил Томас. – Примитивная. Что, если мы сгоняем в кино сегодня вечером?
Аделина пару мгновений поколебалась, затем решительно тряхнула головой. Вороная челка метнулась на манер конской гривы и вновь упала на лоб.
– Нет проблем, Томми-бой. Не хватало только мне отказаться от свидания с факиром и магом. Можешь даже подергать меня за вымя, – хохотнула девушка, – в темноте, пока никто не видит.
– И что ты в ней нашел? – недоуменно пробормотал Робин, когда студенты, вволю навосхищавшись, убрались. – Ну, смазливая. Ну, горластая. И все. «Подергать за вымя», тьфу. Лексикон, как у шлюхи.
– Между ног у нее никакого лексикона нет, – возразил брату Томас. – И между сисек тоже.
Робин пожал плечами и промолчал. С братом они были не разлей вода с детства, хотя внешне отличались разительно. Томас был субтилен, тонок в кости и отчаянно рыж. Робин – мускулист, крепок и черноволос.