Блестящий перевод Э.Б. Коуэлла и Ф.У. Томаса дает описание несметных богатств Харши, его возлюбленных, аскетизма, предательств, сражений до той поры, пока он не становится царем. Он поклялся немедленно отомстить царю Ганды и призвал к себе своего главнокомандующего слонами Шандагупту. Шандагупта произнес длинную речь о несчастьях, произошедших вследствие неосторожности, которые хоть и не особенно характерны для инопланетян, безусловно, интересны, подобно большинству этих сказок Древней Индии:
Шандагупта ответил: «…Поэтому отринь эту доверчивость, столь приятную обычаям твоей страны, которая происходит от врожденной искренности духа. О несчастьях, которые происходят вследствие неосторожности, ежедневно приходят сообщения вашему величеству. В Падмавати произошло падение Наджасены, наследника дома Нагое, политику которого сделала достоянием гласности птица-шарика. В Шарвасти померкла слава Шутавармана, тайну которого узнал попугай. В Миттикарати во сне умер Суванаранда.
Судьба царя Яваны была заключена в руках возницы его золотой колесницы, прочитавшего документ, буквы которого отразились в драгоценном камне на гребне его шлема.
Ударами мечей армия Видуратхи изрубила алчного Матхуру, царя Брихадратхи, когда тот закапывал свои сокровища глубокой ночью. Ватсапати, который имел обыкновение кататься на слоне в лесу, был захвачен в плен воинами Прахасены, которые выскочили из брюха бутафорского слона [Троянский конь?]. Сумитри, сын Уджнимиты, слишком увлекавшийся драматическими постановками, подвергся нападению Митрадевы, когда находился среди актеров, и его голова была срублена кривой саблей, подобно стеблю лотоса. Шарабха, король Ашмаки, любил слушать игру на струнных инструментах; лазутчики его врага переоделись в музыкантов и отрезали ему голову острыми ножами. Полководец плебейского происхождения Приспантри убил своего глупого повелителя Брихадратху, устроив парад своей армии под предлогом демонстрации своей силы. Какаварма, проявлявший интерес к чудесам, был унесен в неизвестном направлении на воздушной колеснице, сделанной одним яваной, осужденным на смерть.
Эта история, написанная на санскрите, о царе, увезенном на воздушной колеснице, напоминает сказание о заколдованном коне в «Тысяче и одной ночи». Было ли это похищение и увоз человека на другую планету или первая воздушная катастрофа, отмеченная в истории?
Шандагупта продолжал приводить царя Харшу в уныние рассказами о несчастьях. Возможно, они имеют небольшое отношение к пришельцам из космоса, и тем не менее эти волнующие истории на забытом санскрите, пожалуй, следует вспомнить и представить сейчас для просвещения наших современных читателей. Мы также можем почерпнуть полезные знания из следующих событий, произошедших в Древней Индии.