Читаем Богиня легенды полностью

Ни единый меч не был выхвачен из ножен, ни единая стрела не взлетела в воздух. На следующий день после неудавшейся атаки врага люди короля Артура прочесали окрестности и нашли множество мертвых тел, причем одно из них оказалось телом Ричарда из Фремонта. Эта жирная свинья ни за что не упустила бы возможности съесть и выпить хоть что-нибудь.

Изабель, Мэри, Дженни и Гиневра собрались в спальне графини. Мэри пыталась привести в порядок безжалостно обрезанные волосы Изабель.

Дженни и Гиневре тоже нужна была ее помощь, потому что и они, заодно с Мэри, пожертвовали свои волосы на изготовление фальшивых кос.

— Тебе никто этого не скажет, кроме меня, графиня, — заговорила Дженни, — но женщины в замке очень разочарованы, что им не удалось дать по башке хотя бы одному негодяю.

— Мы можем только радоваться этому. Но я дам по башке тебе, если ты не станешь звать меня просто по имени. Лучше сдавайся, Дженни, — сказала Мэри, причесывая Гиневру, — Тебе все равно ее не переупрямить. Изабель возьмет тебя измором.

— А мне было бы приятно, если бы ты называла меня Гвен.

Дженни застыла на месте.

— В чем дело? — спросила королева, оглядывая всех по очереди. — Я уже просила об этом вас, теперь прошу и Дженни. В чем дело-то?

— Ты же королева… — прошептала Дженни.

— Которая сидит на полу и смеется вместе с другими женщинами и мечтает подружиться с ними.

— Мэри, — сказала Изабель, — убери-ка подальше свою бритву.

Мэри отшатнулась, отведя руку с бритвой в сторону. Изабель наклонилась и крепко обняла Гиневру.

— Ты наша подруга, Гвен. И очень хорошая.

Она выпрямилась и обратилась к остальным.

— А теперь вы! Признайтесь, что считаете Гвен подругой. В конце концов, Мэри, ты ведь рассказала нам про огурцы. Такое возможно только среди подруг.

— Ох, Джеймс помрет на месте, если узнает! — воскликнула Мэри и обняла Гиневру. — Конечно, я считаю тебя подругой, моя королева!

— Мэри! — прорычала Изабель.

— Гвен, — поспешила сказать Мэри, хотя это ей далось с трудом, — Просто нужно немножко времени, чтобы привыкнуть.

— Ничего, мы ведь теперь сестры по огурцам.

Все четыре женщины засмеялись. Они долго не могли успокоиться, держась за животы от хохота.

— Твоя очередь, Дженни, — сказала Изабель.

Она ткнула себя пальцем в грудь.

— Изабель.

Потом показала на королеву.

— Гвен. Ну, вперед, постарайся выговорить это! Или мы начнем описывать два ореха, которые ты можешь обнаружить под огурцом.

Дженни вытаращила глаза, но тут же присоединилась к общему смеху.

— Я готова признать поражение, если мне сначала объяснят, что это значит.

— Ох нет, Дженни, — возразила королева, — Видят боги, эти сокровища ты должна обнаружить сама.

— О, так это будет охота за сокровищами? Я люблю искать клады. И очень хорошо умею это делать.

— Мы должны выдать эту девушку замуж, — заявила Изабель, — Чтобы она могла заняться поиском клада.

— Ее добивается Эштон, — сообщила Мэри, — только она ему отказывает. По крайней мере трижды уже отказала, да, Дженни?

Дженни вспыхнула.

— Да, это так…

— А почему? — поинтересовалась Изабель, — Он тебе не нравится? Я сегодня утром его видела… ну да, это был он… и должна сказать, он очень симпатичный молодой воин.

— Я просто боюсь…

— Чего?

— Я боюсь, что тогда не смогу быть служанкой королевы.

— Что?! — разом воскликнули Гиневра и Изабель.

— Почему тебе такое пришло в голову? — закончила вопрос королева.

— Ты сама так говорила.

— Когда это я могла сказать такое?

— Давно. Ты говорила, что когда я выйду замуж, тебе придется искать новую служанку.

Изабель чуть не подавилась.

— Ты сказала это?

— Нет! Ну, может быть. Но если я и говорила что-то в этом роде, то потому, что подумала: когда Дженни станет чьей-то женой, она, скорее всего, не захочет мне служить. Дженни, у меня и в мыслях не было, что после твоего замужества я перестану нуждаться в тебе. Как раз наоборот, мне тяжело думать, что я могу лишиться тебя как помощницы… и как подруги.

— Ох, королева… Мне очень нравится быть твоей служанкой и… и подругой. И всегда будет нравиться!

— Похоже, понадобится немало времени, чтобы она наконец научилась называть нас по именам, а, Мэри? — прошептала Изабель, пока Дженни и Гиневра обнимались от избытка чувств.

— Я же говорила, она крепкий орешек, — шепотом ответила Мэри.

— Как те, что под огурцом?

И Мэри с Изабель снова зашлись хохотом.

— Графиня, — не переставая смеяться, с трудом выговорила Мэри, — если так будет продолжаться, у меня навсегда останется больной живот!

— Смотри на это как на хорошее упражнение для мышц. Впрочем, Джеймс тоже заставляет тебя упражняться…


— И ты рискнешь их побеспокоить? — спросил короля Джеймс.

Они стояли под дверью комнаты Изабель.

— Если я правильно расслышал, тебя только что похвалили за твое искусство под меховым одеялом.

Великан отвернулся, пытаясь, как без труда угадал Артур, скрыть горделивую улыбку.

Король принялся громко топать.

— Говорю тебе, Джеймс, — почти закричал он, — женщины здесь! Не иначе как снова занимаются раскраской ногтей на ногах.

Джеймс кивнул.

— Но стоит ли мешать им, сэр? — откликнулся он так громко, что его могли бы услышать во всей Британии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зов Богини

Похожие книги