Донован намек понял, бросился к катеру, схватил винтовку и вприпрыжку побежал назад. Он побоялся стрелять с дальнего расстояния, так как Шиммерлинг, Сторли и я сплелись в такой тесный клубок, что ему бы не удалось угробить меня, не задев их. Но в это время я выпутался из безжизненных объятий Сторли и приласкал Шиммерлинга по подбородку таким апперкотом, от которого он вперед башкой нырнул в яму и воткнулся в крышку сундука.
Донован издал воинственный крик и быстренько приложил к плечу приклад. Но Хулихан на четвереньках подполз к Джо сзади и дернул его за ноги в тот самый момент, когда он нажимал на курок. Дробь прошла над моей головой, задев волосы, а Донован рухнул сверху на Рыжего, который тут же одарил мерзавца таким ударом правой, что чуть башку не оторвал.
Потом Хулихан подполз к краю ямы и посмотрел вниз.
- Оно твое, - выдавил он. - Ты побил меня. У меня сердце разрывается, как подумаю, сколько бабок я потерял.
- Ой, заткнись, - недовольно проворчал я, ухватил Шиммерлинга за ногу и вытащил из ямы. - Помоги лучше достать сундук. Что бы в нем ни было, половина - твоя.
Хулихан разинул рот от удивления.
- И ты станешь делиться? - тихо спросил он.
- Он, может быть, и станет, а я - нет! - раздался вдруг твердый женский голос.
Мы с Хулиханом разом повернулись и увидели перед собой мисс Лору Хопкинс. Она здорово изменилась. Теперь на ней была мужская рубашка, брюки цвета хаки и высокие башмаки. Выражение лица стало более суровым, чем при нашей первой встрече. Вдобавок из-под ее защитного шлема виднелась повязка, а в руке она держала направленный на нас револьвер. Теперь она выглядела как настоящая Суэцкая Киска.
Она ухмыльнулась, взглянув на Кривляку Харригана и его приспешников, которые начали подавать первые признаки жизни.
- Этот дурак думал, что прикончил меня, да? Ха! Меня не так легко убить! - заявила она. - Украл мою карту, крыса! А как вы попали сюда, гориллы безмозглые? На картах, которые я вам продала, нарисован остров, до которого отсюда полдня добираться.
- Это была моя ошибка, - сказал я и, хромая, с несчастным видом подошел поближе к ней. - Я тебе поверил. Думал, ты попала в беду.
- Тем хуже для тебя, дурака, - усмехнулась Киска. - Мне позарез была нужна сотня баксов, чтобы выкупить карту у Яо Шана. Мне показалось, что кинуть вас с Хулиханом - неплохая идея. Теперь беритесь за работу! Надо вытащить сундук из ямы и отнести в мою лодку. А ты - болван, если веришь каждому... Эй!
Я так быстро выбил револьвер из ее руки, что она не успела нажать на курок. Покувыркавшись в воздухе, пушка шлепнулась в воду.
- Ты думаешь, что одна такая умная, а все остальные - болваны, хмыкнул я. - Давай-ка вытащим наш сундук, Рыжий!
Суэцкая Киска стояла рядом и ошалело глядела на нас.
- Но это мой сундук! - завопила она. - Я заплатила Яо Шану сто долларов за...
- Это была наша сотня, - перебил я. - Знаешь, ты мне надоела.
Мы с Рыжим наклонились и, ухватив сундук, с трудом вытянули из ямы. Суэцкая Киска носилась по всему пляжу и бесновалась.
- Ах вы грязные, подлые обманщики, крысы! - выла она. - Мне следовало знать, что мужикам нельзя верить. Грабители! Бандиты! Нет, это уж слишком!
- Да заткнись ты! - сказал я устало. - Отсыпем и тебе немного. Рыжий, дай-ка мне вон тот камень. Замок насквозь прогнил.
Я взял камень и ударил по замку пару раз, тот разлетелся на куски. Харриган и его банда очухались и теперь с кислыми рожами наблюдали за нами. Суэцкая Киска кружила поблизости. Рыжий рывком открыл крышку сундука. Секунду-другую стояла гнетущая тишина, а потом Киска издала дикий вопль и схватилась за голову. Харриган и его команда тоже разразились скорбным воем.
Сундук был до краев полон не серебром, не платиной и не драгоценными камнями, а пулеметными патронами!
- Патроны! - констатировал Хулихан с туповатой простотой. Неудивительно, что Яо Шан хотел избавиться от этой карты! "Ценнее золота", сказал старик. Конечно, для главаря бандитов боеприпасы действительно ценнее золота. Стив, мне плохо!
Плохо было и Харригану и всей его команде. А Суэцкая Киска рыдала так, будто села на шило.
- Стив, - спросил Рыжий, пока мы ковыляли к катеру, сопровождаемые рыданиями и причитаниями оставшихся позади нас мошенников. - Ты решил поделиться со мной сокровищами, потому что я не дал Доновану снести тебе башку?
- Я что, похож на дешевку? - возмутился я. - Я с самого начала собирался все поделить.
- Тогда какого же черта, - заорал он, посинев лицом, - ты разуделал меня до полусмерти, если все равно собирался делиться, а? Зачем мы тогда вообще дрались?
- Возможно, ты дрался за сокровища, - устало сказал я и поднес кулак к его лицу. - Лично я хотел доказать тебе, кто из нас сильнее.
- В таком случае ты меня не убедил! - завопил он и тоже стал размахивать кулаками. - Меня уделали солнце и чертов песок, а не ты. Мы решим этот спор сегодня же вечером на ринге.
- Во "Дворце развлечений", - добавил я и, запрыгивая в катер, крикнул: - Поплыли! Я весь чешусь от желания доказать всем, что ты такой же никудышный боец, как и рефери!