Читаем Боясь нас полностью

Он безразлично посмотрел на меня со своего места у двери. Его старая прическа сменилась на новую, голова его была полна темных волос, которые все еще сохраняли свою колючую текстуру. Его челюсть утратила мальчишескую молодость, он огрубел. Его губы все еще были пухлыми и идеально подходили для поцелуев. Ресницы у него были длинные, придававшие взгляду обманчиво игривый характер. Одетый в его фирменную темную одежду, через которую я могла видеть, что его тело теперь покрыто татуировками. Они выглядывали из-под коротких рукавов его футболки, и, должна признаться, даже они казались опасными.

— Как ты себя чувствуешь?

Звук грубого голоса Кирана вывел меня из транса, в котором я сейчас находилась. Взгляд Кинана был более чем тревожным. Одним взглядом он дал понять, как сильно ему хотелось бы причинить мне боль, но на этот раз голыми руками. Даже спустя четыре года я все еще могла его читать.

— Немного больно, но врач сказал, что утром меня выпишут, если я буду хорошо себя чувствовать.

Я согласилась, хотя и знала, что расслабляться — это не вариант. Как кто-то мог подумать, что я когда-нибудь смогу отдохнуть, зная, что моя дочь где-то одна и беззащитна? Я мысленно готовилась к битве, которая начнется, как только Киран узнает, что Кеннеди пропала.

— Пожалуйста, Киран, ты должен вытащить меня отсюда прямо сейчас.

Я решила, что когда мы окажемся в более уединенном месте, то смогу ему рассказать. Двадцать четыре часа уже прошли, и полиция уже предупредила меня, что первые сорок восемь часов были самыми критическими.

Он, казалось, не слышал меня, оглядывая больничную палату.

— Где Кеннеди? Кто за ней присматривает? Она пострадала? — Киран задавал вопросы быстрее, чем я успевала на них отвечать. Лэйк побледнела и отодвинулась в дальний от него угол.

— Я… я должна сказать тебе…

— Кто такая Кеннеди? — спросил Кинан без интереса.

Прежде чем я успела ответить, дверь распахнулась, и вошли мои родители и двое мужчин, которых я не узнала. Они были одеты небрежно, в темные джинсы и рубашки с воротниками, но серьезное выражение их лиц говорило о том, что их внешний вид был совсем не случайным.

— Шелдон, это люди, которых мы наняли, чтобы найти Кеннеди, — заявил мой отец.

— Да, мэм. Я Грег, а это Вик, — представил длинноволосый блондин своего партнера и себя. — Мы будем помогать полиции в автономном режиме найти вашу дочь.

Отсутствие интереса в его тоне заставило меня задуматься, насколько он на самом деле был заинтересован в этом деле. Его неопрятный наряд и неряшливая борода были далеко не профессиональными. Его партнер выглядел еще хуже. Выглядело так, будто он только что закончил валяться в грязи. Это были не обычные люди, которых мой отец нанимал всякий раз, когда ему нужно было о чем-то позаботиться.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — взревел Киран.

— Дочь? — Кинан поперхнулся. Я слышала гнев и осуждение в его голосе, как будто он имел право вернуться в мою жизнь без приглашения.

Если раньше я думала, что эти братья устрашают, то это было ничто по сравнению с тем, как они оба пристально смотрят на меня сейчас.

— Ты им еще не сказала? — спросила моя мать.

— Н-нет. Я как раз собиралась это сделать, пока вы, ребята, не прервали меня.

— О, Боже.

— Кому-то лучше начать говорить в ближайшие две секунды, — пригрозил Киран.

— Вчера утром после приема у окулиста Кеннеди выкрали двое мужчин. Мужчина появился из ниоткуда и открыл дверь машины с ее стороны, когда мы стояли на заправке. В меня стреляли, когда я пыталась помешать им схватить ее. Я понятия не имею, кто они такие и почему они ее забрали…

— Вот почему мы здесь, мэм, — прервал детектив. — Нам нужен полный список друзей, знакомых, дальних родственников, соседей и всех, вплоть до почтальона, кто мог контактировать с ребенком до похищения.

— Как, черт возьми, ты могла позволить этому случиться? — Киран начал сердито расхаживать, игнорируя вопросы следователей.

У меня не было возможности ответить, потому что Лэйк вылетела из-за угла прямо в лицо Кирану.

— Она ничего не допускала, Киран. — Она гневно пальцем ударила его в грудь, прижав его к стене. — Посмотри на нее. Посмотри, где она. Я думаю, очевидно, что она сделала все, что могла, чтобы спасти Кеннеди. Мы говорим о ее ребенке. Она в этом не виновата, так что прекрати, потому что ты не помогаешь.

— Почему ты не рассказала мне об этом раньше?

— Потому что я хотела, чтобы ты вернулся домой в целости и сохранности. Мы с тобой оба знаем, что ты бы сошел с ума, и ты сейчас нужен Кеннеди. — Она с отвращением посмотрела на Кинана. — Ей нужны вы оба.

Бровь Кинана приподнялась, но, к счастью, он не подверг сомнению ее утверждение. Либо он до сих пор понятия не имел, кем для него была Кеннеди, либо он был настолько ублюдком, что ему было все равно. Втайне я надеялась, что это первое.

— Дети, нам действительно нужно начать, если мы хотим, как можно скорее вернуть Кеннеди домой, — прервал его мистер Чемберс.

Ведущий следователь откашлялся и вытащил блокнот и ручку.

— Да. Начнем с ее возраста. Сколько ей лет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену