Читаем Боясь тебя (ЛП) полностью

— У кого-то еще сложилось впечатление, что Киран не был слишком удивлен, что они братья? — спросила Уиллоу.

Шелдон склонила голову набок и медленно кивнула.

— Да, я тоже это поняла. Ты думаешь …

Звук открывающейся входной двери заглушил все, о чем Шелдон собиралась спросить. Я услышала тяжелые шаги, направляющиеся в сторону кухни, но кровь, прилившаяся к моей голове, не позволяла ясно слышать.

Был ли это один или два человека?

Мы все замерли и ждали, пока они не появятся на кухне, и когда она, наконец, открылась, я почувствовала, как мои колени ослабли.

Нет, не делай этого. Ты больше не та девушка, Лэйк.

Я заставила свои ноги выпрямиться и пыталась показать то, что, как я надеялась, было смелым выражением лица.

Дэш появился в дверях первым, когда он быстро огляделся, и могу сказать, он боролся с тем, чтобы не рассмеяться.

Я не отрывала глаз от двери, ожидая, когда он войдет следующим, но он так и не пришел.

— Блин, вы, цыпочки, все королевы драмы. Расслабься, принцесса, — отрезал он, привлекая мое внимание. — Большой, злой волк здесь не для того, чтобы съесть тебя. — Дэш закатил глаза, схватил бутылку с водой из холодильника и ушел, но не раньше, чем послал Уиллоу мерзкий взгляд, заставивший ее отступить на шаг.

Я снова посмотрела в окно, как только Дэш ушел, и увидела, что машина Кирана исчезла. Я несколько раз моргнула и спросила себя, причудилось ли мне все это. В какую игру он играет?

Глава 6

Киран

ДЕСЯТЬ ЛЕТ НАЗАД

Мне завязали глаза и велели молчать, прежде чем меня увезут с территории. Когда мы приехали, они наконец сняли с моего лица вонючую тряпку, и когда мои глаза привыкли, я еле разглядел страшное здание впереди.

В большой пустой комнате, в которую меня привели, было темно, и повсюду были лужи воды. Запах в здании был ужасным. Я никогда раньше не нюхал такого. Была только одна дверь, ведущая внутрь и наружу, и не было окон.

Крики человека, привязанного к стулу, залитого водой, которую выливали на него мужчины, были ужасающими. Некоторые из мужчин, которых они называли «тренерами», стояли вокруг со смешанными выражениями трепета, веселья и гнева.

Я просто хотел убежать и спрятаться.

После того, как Фрэнк сказал мне, что я начну тренироваться сегодня, я не знал, чего ожидать. Я был сбит с толку и напуган, но я знал, что лучше не показывать это.

Если бы я это сделал, они бы меня снова избили.

— Давай. Сегодня ты станешь мужчиной.

— Чт… что мне делать?

Фрэнк вытащил сигарету и зажег спичку. Дым, который он выпустил мне в лицо, заставил меня задохнуться, и я почти не заметил, когда он протянул мне спичку.

Я посмотрел на горящую полоску дерева, которую он сунул мне в руку, прежде чем он толкнул меня к раненому. Внезапное движение вызвало мерцание пламени, и мои глаза расширились от страха, что я потеряю пламя. Когда продолжало гореть, я немного расслабился и посмотрел на Фрэнка.

— Я хочу, чтобы ты бросил ее в этот кусок дерьма.

Они хотели, чтобы я бросил в него спичку, но почему? Что было бы, если бы я это сделал? Что было бы, если бы я этого не сделал?

— Я не хочу этого делать. Пожалуйста, не заставляй меня. — Слезы затуманили мое зрение, когда я начал делать то единственное, что могло вызвать боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы