Читаем Бойня полностью

Тайминг не определить, слишком много переменных. Хронология хромает. Мысленно упрекнул себя за недопустимый ассонанс – хр-хр. Писал бы статью, тут же поправил бы: хромология. Усмехнулся, но легче не стало. Все-таки позвонить в полицию сразу? Нет. Он не будет вмешивать власти, пока точно не узнает, что происходит. Ему пришло в голову почти сразу: если Партия Здоровья как-то замешана в оргию смерти Улы Шёгрена, то в полицию звонить – глупее не придумаешь. Надо отдать должное Юхану Сверду: за четыре года он превратил полицию в послушного исполнителя своих диких проектов. Таков modus operandi[38] всех диктаторов-психопатов: первым делом подкормить, а потом и приручить суды и органы правопорядка. Сделать их соучастниками, пусть понимают: обратной дороги нет.

Интерпол? Организация Объединенных Наций?

Вспомнил про авиабилет на письменном столе на Скулгатан. Нью-Йорк. Сейчас он уже был бы там. Прогуливался бы по Центральному парку с теплым бубликом в руке и размышлял о будущей жизни. А вместо этого сидит тут с орудиями взлома и отсчитывает быстро тающие минуты, которые – в теории – могли бы обеспечить ему безопасность.

Завел мотор, добрался до трассы. Посмотрел на спидометр – ровно семьдесят. Придавил педаль – плюс десять. Радаров здесь никогда не было, а пикеты… бывают, конечно, но он не мог вспомнить, когда в последний раз видел на дороге полицейскую машину.

Достал отмычку. Первые полтора часа ожидания в Эстхаммаре он посвятил попыткам открыть висячий замок, купленный на той же заправке. Небольшой, гораздо меньше того, что висит на свинарнике, но конструкция похожа. И с пятого или шестого раза добился успеха – нащупал нужный язычок. Запер на ключ и попробовал еще раз, дело пошло быстрее. “Пиявка”, как ее назвал тот парень, работала отменно.

Пятнадцать секунд. Если у него будут эти пятнадцать секунд в Фалунде…

Ландон даже почувствовал нечто вроде гордости. Он уже горел нетерпением испытать свое мастерство взломщика в реальности. А вот желания пустить в дело ружье или пистолет у него вовсе не было. К тому же сколько патронов осталось в пистолете? Сколько раз стрелял фермер? Четыре? Или пять? Он помнил еще с военных лагерей: в магазине пистолета “глок” чуть ли не пятнадцать патронов. Не останавливая машину, дрожащими руками вынул магазин. Восемь штук. Хватит.

Хватит… для чего?

До Фалунды осталось два-три километра. Ландон выключил свет и снизил скорость. Пробираться по лесу, да еще в темноте, – и думать нечего. Старый “вольво” Беппе и так получил серьезную взбучку.

Остановил машину на дальней опушке. Хорошо, что гроза прошла стороной. Небо прояснилось, над одинокой сосной висел яркий стеариновый полумесяц. Взял тяжелый пакет с инструментами, пистолет сунул за пояс и вышел из машины. Как всегда – чем чище небо, тем холоднее. Поежился, открыл багажник и достал ружье. Ружье Хелены. Почему-то это показалось важным. Не вообще ружье, а ее ружье.

Над горизонтом все еще тлела семужно-розовая, словно подернутая пеплом полоса.

Там, за этим перелеском, – Фалунда.

Да, так и есть. В майском ночном полумраке угадывались поле и постройки хутора.

У Ландона все еще не было четко выстроенного плана. Вернее, был, но только один. Один-единственный план. Приехать, взломать замок, выпустить людей. Найти Хелену. Он даже думать не хотел, что будет, если что-то пойдет не так.

Огромный свинарник почти заслоняет дом. Контуры зеленого контейнера видны очень четко, хотя в лунном свете он кажется черным.

Ландон застыл и несколько секунд не решался двинуться дальше. Худшие опасения не оправдались. Он уже представлял вращающиеся голубые мигалки, шарящий по окрестностям вертолетный прожектор – ищут убийцу фермера.

Ничего похожего. Сделал несколько шагов в сторону – в доме темно, ни одно окно не освещено. И вся ферма темная – должно быть, именно так затемняли жилые дома во время войны.

Пошел вдоль опушки, чтобы сократить перебежку по открытому полю. Все как будто бы спокойно, но и превращаться в бегущую мишень без всякой на то необходимости нет никакого резона.

А это еще что? Ландон замер – послышалось урчание автомобильного мотора. Или показалось? Нет, не показалось. Откуда-то со стороны закрытого шлагбаумом въезда. Спрятался за куст. По дому заерзали блики света от фар.

Он раздвинул ветки и осторожно выглянул.

Грузовик остановился рядом со свинарником. Отсюда слышны голоса, но различить что-либо, кроме мечущихся теней, невозможно.

Подъехал еще один грузовик. На этот раз ясно виден большой ребристый кузов.

Скотовоз.

Несколько человек быстро и с грохотом разобрали полицейские решетки вокруг свинарника и составили их в виде коридора.

Ландон решился и подполз ближе. Люди в форме. Молодые парни, судя по голосам.

Открыли кузов и опустили пандус. Ландон охнул – кузов пуст.

Приехали, чтобы их забрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза