Читаем Бойся своих желаний полностью

Разговор заглох, а через пару часов мы уже подплыли к единственной бухте. Не зря мне столько раз говорили о красоте города — открывающийся вид был великолепен. Бухта, наверное, в пару километров, и почти вся заполнена кораблями всех размеров — от лодок до трёхмачтовых кораблей. Берег напоминал огромную чашу амфитеатра, медленно поднимаясь от моря, и весь город был как на ладони. Слева виднелись крыши складов, в середине и справа собственно город. И чем дальше, тем более крупные здания. А вдалеке справа сквозь зелень парка виднелся величественный дворец. Я показал рукой.

— Это, наверное, дворец герцога?

Илень кивнул.

— Да, там дворец, огромный парк, но я не советую соваться туда без приглашения.

— А то что?

Илень снова покосился на меня.

— Вам уже должно быть известно, но я напомню ещё раз — на этом острове мы только гости, а герцог очень не любит, если кто-то пытается устанавливать здесь свои порядки. И сил у него достаточно, чтобы резко сократить жизнь любому. Чужим военным корабля запрещено приближаться к острову ближе, чем на сутки ходу, а с торговыми кораблями и вовсе не церемонятся. Лет пять назад моряки с одного из кораблей перепились, устроили бучу, а когда пришла стража, чтобы их успокоить, бросились и на стражу. После этого весь экипаж развесили за шею на реях, а корабль месяц стоял посреди бухты как напоминание всем сомневающимся во власти герцога.

Я даже поперхнулся.

— Хм… как-то это чересчур.

— Может быть, — Илень облокотился на борт — но знающие люди шепнули, что всех предупреждают о безусловном подчинении приказам стражи, а тут целый экипаж решил вдруг показать свой буйный нрав. Это вполне могло быть провокацией, чтобы проверить крепость стражи, ну и… проверили. Обычно после таких случаев лет пять-десять все ходят тихие и спокойные.

— И если такой случай был пять лет назад… -сделал я невольный вывод.

— Не советую. Висеть в петле не очень весело, так что лучше задавить свою гордость и молча подчиниться страже, если она что-то потребует.

— Так стража здесь, наверное, обнаглевшая от вседозволенности?

— Как ни странно, но нет. Герцог строго следит за этим, и никто не хочет терять хорошую работу.

— Хорошую? -удивился я.

— Да, хорошую — кивнул Илень — У каждого в казарме своя отдельная комната. Если женился, то сразу дают и отдельную квартиру. Платят хорошо, так что даже простые солдаты живут обеспеченно и могут содержать семью. А через двадцать лет можно и в отставку, сохранив семью и небольшую содержание от герцога.

— Сказка какая-то — не поверил я.

— Да нет, всё правда — усмехнулся Илень — Надо просто иметь в виду, что население острова небольшое, тысяч двадцать. Всё друг у друга на виду, и неправедные деньги не спрятать. К тому же, и приплыть сюда, и уплыть можно только с ведома герцога, вот и ходят все правильные и честные. Есть и небольшая тюрьма, но там обычно сидят за мелкие прегрешения — подрались, напился кто и шумел. Таким обычно штраф или работы на благо города. Улицы подметать или строить что-нибудь. А если что серьёзное, то могут с острова выслать или вообще в море выбросить с камнем на ногах. Вроде бы правильно, но иногда не по себе становится от такого порядка — Илень снова покосился на меня — Но такие мысли держите при себе, и если захотите напиться, то лучше сделать это только после того, как корабль уйдёт из этой бухты.

Я медленно кивнул, соглашаясь.


Ещё через час две шлюпки подтащили нашу шхуну к причалу, где нас уже ждала портовая команда для досмотра шхуны. Один солдат сразу встал у сходней, а четверо поднялись на борт. И двое магов (целитель и водник) сразу уставились на меня. Вины за собой я не чувствовал, но пристальное внимание откровенно напрягло. Чего это они? Ладно целитель, он, наверное, смотрит чтобы заразу какую не занесли, но для водника я чем так интересен?

Остановились передо мной.

— Представьтесь.

— Ленард. Путешествую.

— Цель приезда?

— Много слышал о красоте острова, решил посмотреть. Ну и в библиотеке поработать.

Водник продолжал сверлить меня взглядом.

— Почему вы нервничаете? — вдруг спросил он.

— Да я как-то не привык к пристальным взглядам со стороны мужчин — почти честно ответил я. Можно было сказать, что мне больше женщины нравятся, но я решил не нарываться.

— Где ваши вещи? -я указал на свою сумку, стоявшую у ног — Почему так мало? — тут же последовал вопрос.

— Э… я же не торговать приехал, а только смотреть. Если что-то понадобится, я, надеюсь, смогу это купить и здесь.

— Въездная пошлина — один золотой.

Я тут же с готовностью протянул ему монету. Таможенник взял её, внимательно осмотрел, словно проверяя, не фальшивая ли она, но на зуб пробовать не стал. Чуть приподнял руку, и рядом с ним тут же оказался один из солдат с раскрытым ящиком в руках. Маг небрежно бросил туда монету и достал металлический браслет. Я уже знал об этой процедуре и с готовностью протянул правую руку. Маг защёлкнул на моем запястье браслет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы