Выждав для верности десять минут после ухода обманутых товарищей, Алиса быстренько собралась, прихватила папку с документами — нельзя оставлять такое без присмотра! — и покинула номер. В вестибюле было пусто, из представителей местного населения присутствовали: портье с козлиной бородкой и бакенбардами и что-то типа посыльного в потрепанной униформе — с глазами больного псориазом кролика. Представители, расположившись по разным сторонам стойки, вдумчиво играли в шахматы. Появление клиентессы было отмечено мимолетными взорами через плечо, бросаться с услужливой улыбкой выяснять — не нужно ли чего даме, никто и не подумал.
— Забегаловка! — сердито фыркнула Алиса, приближаясь к конторке. — А еще — три звезды!
Да, дорогие мои, отель вообще с самого начала не совпал с ожидаемым образом, выхваченным нашей дамой из кинофильмов и сетевых экспресс-релизов. Серенькое трехэтажное здание довоенной постройки, крепко нуждающееся в реставрации, узкие коридоры, небольшие номера, крохотные душевые — без ванн, белье чистое и глаженое с фирменными вензелями, но какое-то потрепанное, возможно, довоенное. Кафе прямо на террасе, под тентом — в здании нет оборудованного под прием пищи помещения. А на завтрак дали дежурное блюдо: жареные жирные колбаски, плавающие в шкворчащем масле вперемежку со стручковым перцем в обугленных чугунных сковородах, — Алису чуть не вывернуло от одного только вида!
— Что желает мадам? — лениво осведомился портье на родном языке, приняв у Алисы ключ и не заметив с ее стороны стремления немедленно покинуть вестибюль.
— У вас тут русские уже, почитай, лет десять останавливаются — могли бы ради приличия обиходный набор фраз выучить, — проворчала Алиса по-русски и ткнула пальцем в лежавший на столе толстенный телефонный справочник, донельзя затрепанный от долгого пребывания в пользовании. — Подай-ка мне вот это, козья морда.
— Пижальста! — «козья морда» изобразил подобие слабой улыбки, бухнув на стойку справочник. — Совьет юньон — отльична!
— Придурок, — ответно улыбнулась Алиса, принимаясь листать справочник. — У тебя подмышки пахнут.
— Эти русские — самые натуральные свиньи, — кивнув в сторону Алисы, заметил посыльный. — Не знаю, может, в нормальных гостиницах останавливаются получше, но у нас — свинья на свинье.
— Согласен, — поддержал портье. — Посмотри на эту — во что она одета? Дожив до такого возраста, можно было заработать себе на что-нибудь поприличнее. А прическа? Просто кошмар какой-то.
— За два года ни разу не дали чаевых, — лениво развивал тему посыльный. — У них это не принято. Удавятся за пару франков. В нормальных гостиницах клиенты вечно посылают за алкоголем после полуночи — тамошние посыльные на этом состояние делают. А эти никогда не покупают спиртного — они с собой везут, чтобы сэкономить. В нормальных гостиницах клиенты выпивают немного, в бутылках остается едва ли не половина! Утром, во время уборки, можно собрать по номерам приличный ассортимент для своего винного погребка и не тратиться на алкоголь вообще. А эти? Все выпивают до последней капли — после них остаются горы пустых бутылок!
— Кляча, — портье вновь кивнул в сторону Алисы. — Я твою пешку заберу — зря ты ее сюда поставил… Ты только посмотри на нее! Как она выглядит — это просто кошмар! Смотри, она еще достаточно молода — кожа, например, совсем свежая, ресницы красивые, глаза… Да, она определенно ничего… Но во что она себя превратила! Если бы я захотел с ней переспать, я бы попросил заняться ею свою Виолетту: чтобы прошлась по магазинам, приодела ее, сводила в парикмахерскую, в косметический салон. А так — бррр! Ужас какой-то, так себя не любить…
— Мне надоело слушать ваш треп, канальи, — выдала Алиса на безукоризненном французском, хлобыстнув справочником о стойку. Затем она подбоченилась, выставила вперед ножку и затараторила со скоростью спортивного комментатора: