Читаем Бойцовые рыбки полностью

– Да блин, – сказал я. – Когда были разборки…

– Да заткнись ты со своими разборками! – заорал Стив. Я чуть не поплыл от одного его крика. – Разборки! Банды! Фигня это все! Все было не так. Совершенно не так, как ты думаешь. Просто кучка отморозков, которые решили друг друга поубивать.

– Тебе-то откуда об этом знать, – прошептал я. Это все, на что у меня хватило сил.

Стив обернулся к Мотоциклисту.

– Ну, скажи ему! Скажи, что ничего другого в этом не было!

– Ничего другого в этом не было, – сказал Мотоциклист.

– Ага! – сказал Стив злорадно. – Понял?

– Ты же был вожаком, – сказал я. – Значит, что-то для тебя в этом было.

– Было забавно, первое время. А потом стало невыносимо скучно. Вся моя заслуга в прекращении разборок – на самом деле в том, что мне стало скучно, и все это знали. Они бы и так прекратились. Слишком много наркоты.

– И ничего не забавно, – возразил Стив.

– Ну, это по моему личному опыту, – сказал Мотоциклист. – Охотно верю, что многие его не разделяли. Что многие боялись драк до паники. Но паника в драке легко сходит за отвагу.

– Что-то в этом было, – прошептал я. Я устал, меня тошнило, и все болело так, что лучше бы я сдох. – Было что-то. Я помню.

– Похоже, что это распространенное мнение.

– Вот да, – сказал Стив, обращаясь ко мне. – Просто тебе это нравилось сдуру.

– Не стоит забывать, – сказал Мотоциклист, – что он еще и верен без упрека.

Минут пять было тихо. Потом Мотоциклист снова заговорил.

– Похоже, что для людей важной составляющей жизни является быть частью чего-то большего. К чему-то принадлежать.

Вот что было страшно. Всегда страшно мне, а теперь испугало и Стива. Пугало вообще всякого, кто оказывался рядом с Мотоциклистом. Он не был частью и не принадлежал – ни к чему, никому и никогда. Хуже того, и не хотел.

– Вот что я не понимаю, – выпалил Стив. – Как это никто до сих пор не взял ружье и не разнес тебе голову.

– Даже в самых примитивных человеческих сообществах к безумным относятся с инстинктивным уважением, – ответил Мотоциклист.

– Хочу домой, – сказал я тупо.

Мотоциклист помог мне встать. Меня шатало.

– Не унывай, – сказал мой брат. – Банды вернутся, как только наркоту уберут. Люди будут упорно стремиться вступать и принадлежать. Вот увидишь, банды вернутся. Если доживешь, конечно.

<p>9</p>

Голова продолжала раскалываться и на следующий день, и я решил, что и в самом деле стоит сходить в поликлинику. Мотоциклист испарился, как только доставил меня домой, папаша ушел около полудня, так что куда-то мне все равно надо было деваться.

Поликлиника была бесплатная, и даже не обязательно было называться своим настоящим именем, они не следили. Полным-полно стариков и мамаш с ноющими детьми. Мне там приходилось бывать, когда к папаше приходила белочка. Не так уж часто с ним это случалось, как можно было бы подумать.

Врач меня принял через час где-то. Молоденький такой, прямо не верится, что настоящий врач. Я всегда думал, что им сто лет только учиться надо.

– Головой ударился, – сказал я ему.

– Похоже на то, – сказал он.

Он промыл мне голову этой вонючей дрянью, которая жжется. Потом зачем-то засунул мне в рот градусник и послушал сердце. Непонятно, какой мне от всего этого мог быть толк, но я послушно сидел и не отсвечивал. Мне нравились здешние врачи. Особенно те, которые возились с отцом. Жалко, что я не знал про это место, когда сломал щиколотку, я бы тогда сюда пришел, а не в больничку. Ненавижу больницы. Уж лучше в тюрьму. Но ничего не имею против врачей. Просто обычно смысла никакого к ним ходить. Ну, разве таблеток даст каких-нибудь.

– Температура немного повышена, – сказал он. – Я даю тебе направление в больницу, на рентген. Головой ударился ты на этот раз порядочно.

И улыбнулся. Как будто прекрасно знал, что на самом деле случилось. Но навидались они этого столько, что понимали – читать мне нотации сейчас бесполезно.

– Не-а, – говорю.

– То есть?

– Ни в какую больницу не пойду. Дайте мне только что-нибудь, чтобы не болело так.

И не успел я это сказать, как все вокруг потеряло цвет и закрутилось, а в ушах появился какой-то звон, такой громкий, что все заглушал, и мне пришлось схватиться за кушетку, на которой я сидел, а то бы свалился.

Врач меня подхватил и сказал с серьезным видом:

– В больницу, и без разговоров.

И ушел куда-то, наверное, бумажки оформлять. А я свалил по-быстрому. Никаких больниц. Знаю я, чем это кончается.

В аптеке я подрезал пачку аспирина и принял штук семь сразу. Немножко полегчало. Я знал, где можно разжиться сонниками, это бы меня сразу починило, но для Мотоциклиста сонники были ничем не лучше, чем настоящая наркота. Я, конечно, мог ему залить, что честно получил у врача, но сомневаюсь, чтобы это прокатило. Лучше не рисковать. После вчерашнего я готов был поверить, что он меня в самом деле может пришить, и даже не задуматься. Походя.

По дороге домой я прошел мимо дома Стива. Я знал, где он живет, хотя никогда у него не был. Но сейчас отец наверняка был на работе, а мать все еще в больнице, так что я решил, что ничего страшного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия