Читаем Боливар полностью

Десять парусников Алехандро пришли в Гавану, загрузились ценной древесиной, какао, жемчугом и вернулись во Флориду.

Войдя в бухту, Игорь Борисович увидел городок из трёх десятков длинных деревянных бараков.

— Молодец, лейтенант, — похвалил он португальского офицера, встретившего его на берегу.

— Как устроились? Как аборигены?

— Устроились хорошо. С аборигенами мир. Вода здесь не очень. Тухнет быстро.

— Мы привезли вам уксус. Воду варите, как я приказывал?

— Варим, господин полковник.

— Заболевшие есть?

— Есть, господин полковник. Около ста человек. Кровавый понос.

— Понятно. Забираем их. Ты назначаешься здесь пока губернатором. Если будешь справляться, так и останешься им. Согласен?

— Так точно, господин полковник.

— Жалование будет соответствующим. Тебе оно тут ни к чему — выплатим жене. У тебя семья, правильно помню?

— Так точно.

— Есть, кто хочет домой?

— Есть, господин полковник.

— Сколько?

— Около тысячи наберётся.

— Нормально. Примерно на столько я и рассчитывал. Пусть грузятся. По ротно и по списку. Мой старпом этим займётся. Всем, кто хочет семьи сюда, подойти к капитану «Ольги», он запишет. Всем, кто хочет инструмент, какой, или вещи, к капитану «Марии». Ты — займись выгрузкой риса, воды, рыболовных сетей, пороха, семян табака. Что с ними делать помнишь?

— Рис уже садим.

— Главное — не ссорьтесь с местными. Знай, они как дети малые, много не понимают, но если обидятся…

Погрузив больных и здоровых, парусники легли на обратный путь в Лиссабон.

* * *

Лиссабон встретил сначала радостно. Потом радость перешла в уныние. Португалия, конечно, отправила намного меньше кораблей, чем Испания, но всё же… Из похода не вернулось тридцать восемь кораблей и около шестнадцати тысяч воинов.

Капитаны вернувшихся кораблей к военно-морскому ведомству Португалии не относились, и, поэтому, в суд вызвали Алехандро.

— Здравствуйте, господин Санчес! — Поздоровался судья. — Мы собрались здесь для проведения дознания по просьбе королевского прокурора.

— Меня в чём-то обвиняют? — Спросил Алехандро.

— Пока — нет, господин Санчес. В качестве свидетелей мы пытались вызвать и капитанов ваших кораблей, но не нашли их ни на бортах, ни в прилегающих к порту гостиницах. Где они, господин Санчес?

— Они убыли, скорее всего по домам, господин судья. Это голландцы, наёмники. Но я готов полностью ответить на все ваши вопросы, и вопросы господина королевского прокурора. Я полностью отвечаю за их действия. Все судовые журналы у меня с собой. Вернее, часть с собой, часть в тележке у здания ратуши.

— Хорошо, господин Санчес. Начнём. Вы являетесь подданным Испанской королевы?

— Нет, господин судья. Я являюсь подданным его величества короля Жуана Второго, потому мои корабли и были реквизированы для похода на запад.

— На каких условиях ваши суда были задействованы в военной экспедиции?

— Я брал на себя расходы по транспортировке войск и обязательства участвовать в морских сражения, кои вдруг произойдут.

— Были ли сражения?

— Нет, господин судья, ни во время следования, ни на берегу сражений не произошло. Мы открыли новую землю, высадили войска, для её оккупации, а сами продолжили догонять, оторвавшийся от нас в тумане флот. Но так его и не нашли. Зато нашли ту гавань, в которую нас доставили во время экспедиции господина Колумба. Там мои капитаны договорились с правительством о концессии земель, на которых высадились наши королевские войска, сроком на сто лет.

В зале суда послышались одобрительные и возбуждённые возгласы. Судья постучал молотком.

— У вас есть соответствующий документ?

— Конечно, господин судья!

Александр передал подошедшему приставу пергаментный свиток, и тот, развернув его, прочитал:

— «Сим удостоверяется факт передачи Алехандро де Санчесу, подданному его королевского величества Жуэна Второго, королю государства Португалия, в пользование северо-восточные земли государства Русские Соединённые Штаты Америки от тридцатой до двадцать пятой параллели сроком на девяносто девять лет, а именно с двадцать седьмого числа месяца июня одна тысяча четыреста девяносто четвёртого года от рождества Христова». Подпись — Император и бог: Кетцальтепетль. Печать: красный оттиск… Птицы, какой-то рисунок.

Пристав передал пергамент судье. Прокурор вскочил со своего места и поспешил к кафедре. Судья показал ему документ.

— Что произошло с другими кораблями экспедиции, господин Санчес?

— Мои капитаны пишут в журналах, что никаких кораблей больше не встречали. Вероятно, они отклонились южнее и сейчас продолжают экспедицию.

— Что вы намереваетесь делать? — Спросил, не выдержав, прокурор.

— Полагаю, что сейчас необходимо осваивать новые земли, господин прокурор. Они очень благоприятные для посадок риса: много воды и земли. Мы будем готовить корабли со снабжением новой Португальской провинции.

Публика в зале зааплодировала. Судья постучал молотком.

— А почему вас не атаковали войска этих… Американских Штатов? Вы ведь шли с пушками?

— Естественно, господин прокурор. И это может подтвердить любой матрос. Белый флаг мои корабли не поднимали, пушек не зачехляли. Шли, гордо неся королевский флаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии В складках миров и времени

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература