Читаем Боливар исекая (СИ) полностью

Лэдри Каролинг бухнулся на колени и пополз ко мне.

— Батюшка, ты наш ясный, — как в бреду заговорил он, — позволь отпилить порцию для себя, век Создателей за тебя молить стану! За монетами сию же секунду сбегаю!

Остальные главы согласно зашумели, прося и им по кусочку. Я, слегка ошеломленный их яростным напором, не возражал: у меня еще три клыка, один есть у Аиши. Чего мне их солить что ли в ожидании ярмарки?

— А и забирайте, почтенные, весь — решил я, — здесь около кило, своим по скидке, с каждого по два золотых в казну. И беспорядков устраивать не надо: забирает Каролинг, несет к артефакторам, там растирают в порошок и каждым по весу в равном количестве. Всем ясно?

Выслушав одобрительный хор, я повелел Вельгу, что сидел рядом со мной, раздать листы с госзаказом от Самура для каждой гильдии. Ткнул каждого, что гильдии обязательно придется привлекать к работам сторонних работников, иначе с объемом не справятся, потому каждому уже сегодня надо искать кандидатов. Сказал, что уже завтра жду проект решения по каждому заказу и вообще, эти заседания будут ежедневно до начала ярмарки. И уже уходящим с заседания главам ткнул финальное.

— Не опозорьтесь, на ярмарке возможно присутствие особ королевской крови.

С удовольствием увидев закаменевшие спины я вольготно откинулся в кресле: вы у меня не забалуете, всех вас, даже за шкирку, в золотой век затащу.

Глава 24

— Как тренировки стражей?

— Ты задержался на службе!

Я зашел в свой особняк, конфискованный у бывшего наместника, скинул Рисе на руки тонкий боэмио, окаймленный панбархатом (это модный плащ, тоже позаимствованный у наместника и перешитый в тот же вечер старательной Каей под меня). Именно в этот момент на ступеньки выбежала Аисаки, так что вопрос на опережение не получился. Слишком рано для роли жены, но Кая выглядела сурово, уперев руки в бока и возвышаясь надо мной.

— Так надо, Каечка, — вздохнул я. Риса протянула мне пушистые, соболиные тапочки, по вечерам уже холодало. Вообще, зима в Самуре теплая, недолгая, от силы на месяц, но ноги мерзнут.

Риса была девочкой, которую Кая взяла для помощи по дому. Прежнюю прислугу наместника, не найдя в их действиях состава преступления я рассчитал. Так вот, Риса Саитана была осиротевшей восьмилетней девочкой из хутора, который сожрали год назад аванки — здоровые твари, типа бобров-переростков, но хищные. Крестьяне заметили их у реки, сообщили в гильдию, но, когда мы подошли, пришлых — семья Рисы была из переселенцев, только успели отстроить свой хутор — уже доедали. Сама девочка успела забраться на чердак, там и спаслась. Крестьяне перекрыть участок реки догадались, могли бы и семью Рисы выручить, но… Это простые крестьяне, не ждите что они будут рисковать своими жизнями ради пришлых.

Там, у запруженного участка, наша группа быстрого реагирования догнала аванков, мы закрыли стеной нашего Дейвоса, мага Огня, и тот, на расстоянии, быстро сжег, уязвимых к огненной стихии монстров. Девочку мы взяли с собой и пристроили к Марте. За год она освоилась, проявила хозяйственную жилку и ездила по деревням с подчиненными Марты, закупая провизию для таверны. Местным крестьянам она ничего не забыла, торговалась как сумасшедшая — не знающий её истории человек, обязательно обозвал бы скрягой.

В первый же вечер своей новой должности наместника, после службы, я заглянул за Каей в «Улыбку Фортуны», где увидел, как она дурачится и тискает приехавшую Саитану. Картина была настолько милой, что разлучить их было — словно котёнка утопить. Кто на такое пойдет, даже маньяк не подпишется.

Поначалу Марта очень не хотела Рису отпускать, хотя понимала у нас ей лучше будет. Спросили у самой Рисы, она с мокрыми глазами попросила позволения идти дальше. В общем, все поплакали, пообнимались, Марта взяла слово, что та каждый день будет забегать к ней в таверну. Такая Санта-Барбара, слава Создателю — я не видел, меня сержант Свакинг отозвал в тот момент по жалобе на гильдию мясников. Версия событий Аисаки обходится без слёзок и обнимашек, но Джерк Хилл — умный и коварный, сверил показания у самой Рисы.

Я потрепал Саитану по волосам.

— Кая тебя не сильно нагружает?

— Не-а, — мотнула та головой, — даже ужин сама готовила, мне запретила приближаться.

Я поднял брови. Так порадовать меня хотела?

— Это потому, что правильный жюльен с курицей и грибами любит одиночество, — возмутилась Аисаки. — Рису он бы испугался и сдулся!

«Да ладно, жюльен не пудинг — куда он сдуется?» — скептически подумал я.

— Риса очень страшная, — изображая грусть, сказала Саитана, — Рису берут с собой на торги, чтобы сборщик пошлин обходил десятой дорогой.

И вот черт меня дернул пошутить, что надо бы тогда взять её с собой на день королевской фамилии. Дескать пусть от меня королевский советник по налогам шарахается. Обрадованная Риса начала виртуально примерять платье, которое оденет ко двору, сладости, что закупит в столице, а Кая строго-престрого зыркнула глазищами на меня. Словно волна пламени от сковородки с маслом на которую воду плеснули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези