Читаем Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие полностью

Например: Хотя день был очень хорош, но земля до такой степени загрязнилась, что колёса брички, захватывая её, сделались скоро покрытыми ею, как войлоком, что значительно отяжелило экипаж; к тому же почва была глиниста и цепка необыкновенно. (Гоголь)

К тому же я хоть и робко, но со страстной надеждой любила своё искусство, строила воздушные замки, выкраивала себе самое чудесное будущее… (Достоевский)

К тому же выступает в речи в роли присоединительного союза (его можно сравнить с союзом того же значения – а также). Как мы знаем, после союза запятая не ставится.

Возможно, ошибка в случае с этим союзом возникает потому, что есть похожий по значению оборот, который также предваряет какую-либо дополнительную, добавочную информацию. Это оборот кроме того (см. предыдущий вопрос). Оборот является вводным всегда! После него нужна запятая. Например: Кроме того, необходимо вспомнить и других, второстепенных персонажей пьесы.

«Чудо есть нечто выходящее за рамки привычных физических законов мира».

Почему в этом предложении причастный оборот не выделяется?

ОТВЕТ. Многие ещё со школьной скамьи помнят правило, по которому причастный оборот выделяем запятой или запятыми, если он стоит после существительного, к которому относится. К примеру: Не жаль мне дней, растраченных напрасно (Есенин).

Напомним, что обособленный (выделенный запятыми) оборот в позиции после существительного может включать необязательно причастие. Это может быть и прилагательное (тоже с зависимым словом). См.: Науки, чуждые музыке. были противны мне (Пушкин).

Почему же в предложении Чудо есть нечто выходящее за рамки привычных физических законов мира причастный оборот не выделен знаком? Дело в том, что правило об обособленном определении действует лишь в том случае, если причастие (или прилагательное) с зависимым словом относится к имени существительному или личному местоимению (я, мы, ты, вы, он, она, оно, они). В нашем случае причастный оборот относится к слову нечто, которое является неопределённым местоимением. Запятая здесь действительно не нужна.

Вот ещё один пример: Во всём, что наполняет комнату, чувствуется нечто давно отжившее… (Горький).

По этому же правилу отсутствует запятая и в предложении Записал в своём дневнике всё сохранившееся в памяти. Причастный оборот (сохранившееся в памяти) относится к определительному местоимению всё, поэтому не обособляется.

Нужно ли тире в предложении «Он геолог»?

ОТВЕТ. По самым строгим пунктуационным правилам, тире не нужно. Подлежащее ОН выражено личным местоимением, а не существительным, как в хрестоматийном примере (Москва – столица нашей Родины), по которому мы в школе запоминали правило о тире между подлежащим и сказуемым.

Итак, если подлежащее выражено личным местоимением, тире не ставим, точнее: тире можно не ставить, и это не будет считаться ошибкой.

Например: Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов). Или: Он геолог.

В то же время если необходимо выделить, подчеркнуть особо смысл сказуемого (что характерно для эмоциональной, приподнятой речи), тире здесь пригодится (но не обязательно).

Ты – всё, что у меня есть!

Он – настоящий талант!

Она – актриса от бога.

Я – Ваш преданный поклонник.

В ряду параллельных конструкций (предложений, построенных по одной модели), образующих антитезу, тире обычно ставится.

Ты – старый ребёнок, теоретик, а я – молодой старик, практик (Чехов).

Как ставятся знаки препинания в предложении: «Шёл дождь и перестал и вновь пошёл»? Я считаю, что нужна только одна запятая – перед вторым союзом. Хотелось бы уточнить правило.

ОТВЕТ. Предложение следует оформить так: Шёл дождь, и перестал, и вновь пошёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука