Читаем Больные вопросы родной грамматики полностью

Как известно, употребление чужого слова воспринимается некоторыми носителями языка как престижное и современное. Некоторые варваризмы выполняют прагматическую, «коммерческую» функцию, выступая в качестве названий, наименований каких-либо фирм, салонов, печатных изданий и т. п. Например: «Фейс» (учебный центр косметологии), «Бир хаус» и «Котлета – Хаус» (рестораны), «Хелп-авто» (сервис), салон «Плезир», передача «Телешоп» (ср. телемагазин), журналы «Бью-ти», «Кул гёлз», «Респект» (г. Н. Новгород), агентство «Стар», магазины «Варварка STREET», «Лайф», «Файер», фотосалон «Смайл-фото» и др.

В литературной речи варваризм, как правило, не выдерживает конкуренции со своим эквивалентом. В большинстве случаев модное иноземное слово оказывается избыточным, неоправданным заимствованием, обреченным на постепенное забвение. Примеры таких заимствований можно найти в истории русского литературного языка. Так, в своё время исчезли слова, заимствованные из французского языка в XVIII в.: ажитациия, галант, фриштык, инфантерия, проприетр, сикурс, женироваться, компатриот, эскамотировать, тандресс (соответственно – ‘беспокойство’, ‘любовник’, ‘завтрак’, ‘пехота’, ‘собственник’, ‘помощь’, ‘стесняться’, ‘соотечественник’, ‘подменять’, ‘нежность’).

Хорошо забытое старое?

♦ Правда ли, что слово «бистро», которое мы заимствовали у французов, на самом деле русского происхождения?

ОТВЕТ. «Странствование» слов из одного языка в другой приобретает иногда неожиданные формы. Так, в начале XIX в., во время Отечественной войны 1812 г., во французском языке закрепилось русское слово быстро. Правда, значение этого слова не соответствовало русскому оригиналу: французы использовали русизм bistro для обозначения небольшой закусочной («Быстро!» – эту русскую фразу приходилось, по-видимому, чаще всего слышать владельцам французских ресторанов, когда часть русских войск вошла на территорию их страны). Во второй половине XX в. из французского языка произошло заимствование в русский язык русизма (!) bistro. Так появилось бистро — 'закусочная, где можно быстро пообедать (обычно со столами-стойками)’.

Переход слова из одного языка в другой с последующим возвращением в язык-источник (обычно в несколько изменённом виде) называют обратным, или возвратным, заимствованием. Подобные «путешествия» слов известны и в других языках.

В некоторых говорах немецкого языка есть слово Baude ‘горная хижина’. Оно было заимствовано из славянских языков: см. польское buda и чешское bouda, boudka ‘будка, шалаш, конура’. Однако и польская, и чешская «будка» происходит от немецкого Bude ‘лавка, балаган, сторожка’. Другой пример. Английским языком было заимствовано из французского слово entrevue, которое в языке-реципиенте преобразовалось в interview. Спустя некоторое время это слово появляется во французском языке со значением, сложившимся в английском языке. Русское слово коляска так же, как и болгарское коляска, заимствованы из итальянского – от calesse, однако итальянский язык это слово получил от славян (ср. колесо).

♦ Новое ли слово «виртуальный»? Что оно обозначает?

ОТВЕТ. Одну из первых фиксаций слова виртуальный находим в «Энциклопедическом словаре» Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона (1892 г.), в котором отмечается, что слово ввёл в научный обиход Иван Бернулли. С тех пор и до конца XX в. слово виртуальный было известно только как обозначение общенаучного понятия – ‘возможный, такой, который может проявиться в определённых условиях’. Например: виртуальные частицы (термин физики), виртуальная температура (метеорологический термин), виртуальное расстояние, виртуальное перемещение, виртуальная скорость и т. п.

Философское понятие, обозначаемое словом виртуальный, «близко по смыслу понятиям “неопределённый дух”, “ян”, “идеальное”», – читаем мы в «Современном философском словаре» [СФС]. Виртуальный – это нематериальная разновидность бытия объективных сущностей или объективных образов, противоположная материальному бытию дискретных вещей и явлений в пространстве и времени.

В конце XX в. слово виртуальный получает ещё одно специальное значение, но относится оно уже к сфере информатики: ‘не имеющий физического воплощения или отличающийся от реального существующего’, например: виртуальная память.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

В четвертое издание учебника включен ряд новых вопросов, которые до сих пор не рассматривались в курсе «Теория государства и права», но приобрели в последнее время значительную актуальность. Изучение этих вопросов поможет студентам в формировании юридического мышления, творческого подхода к приобретению юридических знаний, самостоятельности в суждениях и оценках государственно-правовой действительности.Учебник полностью соответствует Государственному образовательному стандарту, программе дисциплины «Теория государства и права» для юридических вузов. Темы излагаются в последовательности, которая доказала свою целесообразность в учебном процессе и ориентирует на эффективное усвоение основополагающих понятий, категорий и юридических конструкций.Для студентов всех форм обучения юридических вузов, слушателей других учебных заведений юридического профиля, преподавателей и аспирантов.

Людмила Александровна Морозова

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука
История России
История России

Издание описывает основные проблемы отечественной истории с древнейших времен по настоящее время.Материал изложен в доступной форме. Удобная периодизация учитывает как важнейшие вехи социально-экономического развития, так и смену государственных институтов.Книга написана в соответствии с программой курса «История России» и с учетом последних достижений исторической науки.Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, а также для всех интересующихся историей России.Рекомендовано Научно-методическим советом по истории Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия по дисциплине «История» для студентов технических вузов.

Александр Ахиезер , Андрей Викторович Матюхин , И. Н. Данилевский , Раиса Евгеньевна Азизбаева , Юрий Викторович Тот

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия / Учебная и научная литература
Административный процесс
Административный процесс

Административный процесс прочно занял свое место в ряду многих отраслей отечественного права. Однако взгляды на его сущность и правовую природу далеко не всегда однозначны. Предлагаемый вашему вниманию учебник отличается новизной. Он отвечает на многие вопросы, непосредственно связанные с жизнью украинского общества, и в первую очередь со сферой государственного управления, в которой затрагиваются права и свободы конкретных граждан во взаимоотношениях с исполнительными органами государства и последних – между собой.Для преподавателей, курсантов, слушателей, студентов, адъюнктов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также практических работников правоохранительных органов.

Александр Маркович Бандурка , Николай Маркович Тищенко

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука