Читаем Больные вопросы родной грамматики полностью

Если источником общенаучного значения слова виртуальный был латинизм (virtualis ‘возможный’ < virtHs < ‘способность, мощь, сила’), то источником компьютерного значения послужил уже английский язык, в котором в эпоху компьютеризации сформировались выражения virtual memory, virtual reality, в 90-е годы скалькированные в русский и другие славянские и неславянские языки.

В начале XXI в. сформировалось ещё одно значение этого слова, тоже компьютерное: ‘созданный средствами интерактивных компьютерных программ, реализованный, происходящий в компьютере, в компьютерной сети’. В этом значении слово виртуальный имеет очень широкую сочетаемость. Вот список некоторых существительных, могущих употребляться с данным прилагательным: диск, вернисаж, видеоряд, вселенная, картина, клавиатура, мир, офис, покупки, ресурсы, салон, сервер, терминал, устройство, файл, фотоальбом, экскурсия и др.

Наряду с компьютерными значениями, у слова виртуальный развилось особое, нетерминологическое значение: ‘иллюзорный, умозрительный, не существующий в реальности’. В этом значении оно становится синонимом слов искусственный, вымышленный, ирреальный, сюрреальный, мнимый, воображаемый, умозрительный.

Итак, в новом тысячелетии слово виртуальный наполнилось противоположным содержанием: см. виртуальный ‘возможный, реальный’ и виртуальный ‘не существующий в реальности, ирреальный’. Не случайно философ Д. Пивоваров пишет о том, что термин виртуальная реальность «двусмысленный по своему содержанию» [СФС с. 139–140].

♦ Новое ли слово «респект»?

ОТВЕТ. В начале XXI в. становится популярным слово респект (от англ. respect ‘почтение, уважение’). В эфир и на страницы прессы (см., например, название издательского дома «Респект») оно пришло из молодёжного жаргона (по нашим сведениям, из жаргона рэпперской тусовки). Выражение «Низкий вам респект» стало дежурным приветствием некоторых радиоведущих («Наше радио»). Так же, как и слово гламур, слово респект воспринимается молодым поколением как очередной модный неологизм, ассоциирующийся с высоким качеством жизни. Вот пример из устной речи:

– У моей подруги новый друг. Такой респект! Загородный дом, джип…

Между тем люди старшего поколения, имеющие высшее образование, знают это слово по классическим текстам XIX в. См., например: Очень рада, государыня моя, что я имею честь лично доложить вам моё почтение; а вместе с решпектом позвольте поблагодарить за хлебосольство ваше к племяннику моему (Н.В. Гоголь «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка»). В период русско-французского двуязычия слово респект (от франц. respect) относилось, наряду со словами променад, плезир, га-лант, к щегольскому жаргону и не укоренилось в литературном языке (очевидно, потому, что имело эквиваленты – уважение, почтение).

В XXI в. слово как будто бы заимствовалось вновь – с тем же значением, но новым, «английским» звучанием. «Осовремененный» вариант повторил судьбу предшественника – респектпришёл первоначально в жаргон. Сможет ли это слово укорениться в литературном языке XXI в. или его снова ждёт забвение, прогнозировать не будем. В отношении заимствований прогнозы редко сбываются.

А пока слово респект можно найти в «Словаре редких и забытых слов» В.П. Сомова. Вот такое «новое» слово!

♦ Откуда пошло приветствие при встрече: «Как дела?»? Не копирование ли заграничных приветствий? У нас всегда было нормальное приветствие: «Здравствуйте» или официозно-отдаленное: «Добрый день(вечер)»…

ОТВЕТ. «Как дела?» Обычно эта фраза звучит за приветствием, а не вместо него. Стандартная ситуация: Привет. Как дела? Некоторые считают эту этикетную реплику дежурной. Однако её аналоги есть и в других языках. Конечно, прежде всего приходит в голову английское «How do you do?». He думаю, что это чистое копирование, или калькирование, английской формулы. Русское «Как (Ваши, твои) дела?» вошло в речевой этикет довольно давно, ещё до тотального влияния английского языка на наш язык. Оно стоит в одном ряду с другими этикетными формулами-приветствиями: Как здоровье? Как ты? Как успехи? и т. п.

Ответьте сами

1. Что общего между курсивом и курсором?


2. Слово меню было заимствовано русским языком в XIX в. из французского языка в значении «подбор блюд».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

В четвертое издание учебника включен ряд новых вопросов, которые до сих пор не рассматривались в курсе «Теория государства и права», но приобрели в последнее время значительную актуальность. Изучение этих вопросов поможет студентам в формировании юридического мышления, творческого подхода к приобретению юридических знаний, самостоятельности в суждениях и оценках государственно-правовой действительности.Учебник полностью соответствует Государственному образовательному стандарту, программе дисциплины «Теория государства и права» для юридических вузов. Темы излагаются в последовательности, которая доказала свою целесообразность в учебном процессе и ориентирует на эффективное усвоение основополагающих понятий, категорий и юридических конструкций.Для студентов всех форм обучения юридических вузов, слушателей других учебных заведений юридического профиля, преподавателей и аспирантов.

Людмила Александровна Морозова

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука
История России
История России

Издание описывает основные проблемы отечественной истории с древнейших времен по настоящее время.Материал изложен в доступной форме. Удобная периодизация учитывает как важнейшие вехи социально-экономического развития, так и смену государственных институтов.Книга написана в соответствии с программой курса «История России» и с учетом последних достижений исторической науки.Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, а также для всех интересующихся историей России.Рекомендовано Научно-методическим советом по истории Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия по дисциплине «История» для студентов технических вузов.

Александр Ахиезер , Андрей Викторович Матюхин , И. Н. Данилевский , Раиса Евгеньевна Азизбаева , Юрий Викторович Тот

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия / Учебная и научная литература
Административный процесс
Административный процесс

Административный процесс прочно занял свое место в ряду многих отраслей отечественного права. Однако взгляды на его сущность и правовую природу далеко не всегда однозначны. Предлагаемый вашему вниманию учебник отличается новизной. Он отвечает на многие вопросы, непосредственно связанные с жизнью украинского общества, и в первую очередь со сферой государственного управления, в которой затрагиваются права и свободы конкретных граждан во взаимоотношениях с исполнительными органами государства и последних – между собой.Для преподавателей, курсантов, слушателей, студентов, адъюнктов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также практических работников правоохранительных органов.

Александр Маркович Бандурка , Николай Маркович Тищенко

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука