Читаем Болотная ведьма. Трактирные истории полностью

Он действительно доверял своему чутью и сейчас оно вело его на улицы Каралата. Город днем показался ему еще более суетливым. Было впечатление, что здесь живет не каких-то пятнадцать тысяч человек, а все пятьдесят. Табола допускал, что вместе со всеми приезжими торговцами, командами корбалей и сухопутных торговых караванов так и было. Погуляв по небольшому рынку недалеко от центральной площади, которая здесь носила название, вот удивительно-то, Герцогской, даже с памятником кому-то из герцогов династии Асом. Табола решил, что проголодался и отправился в одно из заведений для высокой публики.

Распорядитель «Высокой кухни» на входе сразил имперского сыскаря высокомерием, осмотрев с ног до головы и выдав:

— Господин, рады видеть вас в «Высокой кухне», но вы уверены, что вам сюда?

— Абсолютно.

Дель Наварра успел забыть, что находится под личиной и выглядит, мягко говоря, непрезентабельно. Высокие кожаные ботинки до середины икры, простые холщовые штаны, такая же рубаха и более плотный жилет, в завершение кожаная просторная куртка, подходящая больше наемнику, чем высокому, и это всё венчала молодая простоватая мордяха.

— Что ж проходите, прошу вас. У вас с кем-то встреча здесь или к вам кто-то позже присоединиться?

— Нет. Столик на одного.

Распорядитель провел его к свободному столику в глубине зала, практически в углу. Маг уселся и принялся разглядывать посетителей и ждать официанта.

— Барон, баронет, мы рады вас снова видеть у нас! — услышал он голос распорядителя, который вел к столику у окна его давнего знакомого Ченадре и такого же объемного господина, как и тот. — Принести вам меню? У нас сегодня совершенно особенное угощение для гостей, привезенное нашим кухмастером из южный стран — рыба запеченная с уникальными специями в каменном чане.

«Ого, да Тларг, похоже, наведывается сюда за рецептами,» — подумал Табола, — «Что ж, попробуем кто лучше готовит: мастер или кухарь моего трактирщика».

Он ни разу не сомневался, что это Тларг позаимствовал рецепт блюда.

Господин начальник городского Сыска и его спутник согласились на рыбу и принялись что-то живо обсуждать. Маг не имел возможности услышать их тихий разговор, хотя очень хотлелось, но к нему, наконец-то подошел официант.

— Принесите мне вашу знаменитую рыбу из каменного чана, — сказал он, даже не взглянув в меню, — и какой-нибудь гарнир и соус к ней. Что посоветуете?

— Эта рыба идет без гарнира и соуса. Она сама по себе деликатес, всякие соусы ее только испортят, — надменно ответил тот.

«А в „Волках“ два вида гарнира и какой-то невероятный соус, надо же,» — промелькнуло в его сознании.

— Ладно. И эля мне.

— В этом заведении подают только вино. Самое простое по три сребра за бутылку.

— Тогда его.

Официант, отчего-то недовольный заказом, ушел. Табола тут же выудил из кармана артефакт дальнего слышания, как говорят в Сыске «прослушки», и принялся настраивать его на столик Чендаре. Официант успел вернуться с бутылкой вина, кстати, кисловатого, открыть её и наполнить бокал мага, когда Табола, наконец, смог услышать разговор.

Впрочем, из него удалось узнать только то, что полный господин за столиком с Чендаре является тем самым заместителем градоправителя баронетом Одаммо и мужчины серьезно обеспокоены скорым возвращением действующего градоправителя из непродолжительного отпуска. Им достаточно быстро принесли рыбу, а также несколько тарелок с какой-то с его места неопознаваемой снедью и те принялись упоённо чавкать запивая это вином. Кстати, бутылок на столе у сильных города сего красовалось аж три. И это в середине рабочего дня.

Тем временем и Таболе принесли заказ. На тарелке не было ничего похожего на то, что подавал Тларг в своем трактире. Что по вкусу, что по виду. Во-первых, это был обычный речной колтун* круто посыпанный солью и какими-то травами, которые успели сгореть до черных осыпающихся струпов, пока его держали, похоже, что над открытым огнем. Во-вторых, к рыбе действительно не было даже пучка зелени, не то, что овощей и соуса. В-третьих, шкуру с него никто не потрудился снять, поэтому рыба внутри была безвкусная, а еще и костистая. В-четвертых, стоил этот колтун как пять блюд в «Снежных». Кстати, вино тоже было кислое и разбавленное, это в-пятых.

* в нашем мире — обычный речной карась

Табола, который привык к дорогим заведениям столицы и действительно «высокой кухне», хотел было возмутиться, но потом взял себя в руки. Не стоит выходить из образа.

«Надо же, как на меня простой обед подействовал! Теперь интересно, кто у кого рецепты ворует?»

Еще несколько минут он делал вид, что пьет вино и наслаждается деликатесом, хотя рыбу просто расковырял. Есть это было невозможно. Он еще немного послушал разговор за столиком достопочтенных, ничего интересного из него не выудил, затем расплатился и ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы