Читаем Болотный край (СИ) полностью

Передо мной стояли двое мужчин с такими хмурыми лицами, словно у них разом умерла вся родня. Или только дядюшка, но очень богатый, который разделил своё наследство между всеми родственниками, кроме этой парочки.

— Ой, прям задача невыполнимая, — фыркнул Директор, успев дать ответ незнакомцам раньше меня. — Да про вас тут все в курсе, кому можно и нельзя.

— И защищают заодно, — добавил я по наитию.

Эта парочка была из того тайного лагеря в лесах у реки, про который рассказал Чесноков ещё при первой нашей встрече. Они нас встретили метрах в четырёхстах от поселения, куда мы шли ровненько, будто по ниточке, ловко обойдя ловушки и ямы, которые они тут установили. Рембо из них явно не получился, так как даже я видел опасные места. А гоблин-проводник замечал ещё раньше, буквально чуял их. В руках у обоих было огнестрельное оружие. Один держал охотничье ружьё с подствольным магазином. Второй в руке сжимал «наган». Вряд ли тот был боевым, максимум переделанным из травматического. Или даже не переделанный.

— И зачем шли?

— Предложить переселиться к нам в посёлок. Он ниже по течению, там, — я махнул рукой в нужном направлении. — Часа три на лодке спускаться, где-то так.

— Нам и тут хорошо, — сквозь зубы ответил обладатель револьвера.

— И сколько ваше «хорошо» продлится? Приглядывать за вами уже все устали, времени и сил всё меньше остаётся, — стал давить я, продолжая разыгрывать карту про тайную защиту. — Вань, где там наш Дерсу Узала местного розлива?

— Вон! — чуть повысил голос товарищ, подзывая к нам проводника, которого нам выделили в гоблинской деревне. Имя у того было слишком длинное и состояло из множества согласных. Пришлось укоротить для удобства. Вроде бы тот на это не обиделся и спокойно отзывался.

После его возгласа из-за пышного куста, стоящего в пяти метрах от меня и моих собеседников, вышел гоблин.

— Я тут. Что нужно сделать?

«Блин, язык чистый слишком, — мысленно поморщился я. — Нужно было проинструктировать, чтобы он коверкал его по-дикарски».

Но мужчины совсем не обратили внимания на этот момент. Их куда больше волновал внешний вид Вона. Тот выглядел классическим дикарём: набедренная повязка, племенные и родовые узоры на теле и лице, несколько дротиков в специальной петле на спине, нож на шнурке на шее. Ну, и рост, цвет кожи и огромные уши.

— Бля, это кто?! — ахнул владелец ружья.

— Местные жители. Они с нами дружат. А есть другие, кто хочет сожрать, — пояснил я. — Мы не так давно уничтожили отряд таких людоедов. Но их тут много, за всеми не усмотришь.

— Гоблин какой-то, — пробормотал тот, что был вооружён револьвером.

— Предлагаю переместиться в ваш посёлок и пообщаться там с вашими. Пусть все услышат предложение, про переезд к нам, — сказал я.

— Ага, щас, — ощерился первый.

— Валите к себе лучше. Мы нормально тут живём и ни в чьей защите не нуждаемся, — поддержал его обладатель «нагана». — Сами со всем справимся.

— Вы о своих бабах что ли волнуетесь, считаете, что они уйдут от вас? — в тон им ответил Иван. — Сил хоть хватает на такое количество или вы их держите при себе только ради того, чтобы считать себя крутыми мачо в окружении толпы цыпочек?

Оба наших собеседника смешались и не сразу нашли, что ответить. Было хорошо видно, что слова моего товарища выбили их из колеи. Кажется, Иван со своим предположением угодил не в бровь, а в глаз.

— Валите нах, — наконец, произнёс мужик с ружьём. — Последнее предложение.

— А если нет, то станешь стрелять? — я сделал два шага в его сторону.

— Буду.

— Не зассышь?

— Не ссы, не зассу.

— И даже умереть будешь готов? Ради чего? Из-за своих принципов, желания защитить людей в посёлке, ради бравады? — я сделал ещё один шаг к нему.

— Стой! — нервно крикнул он и отступил назад. Его товарищ поднял револьвер и направил сначала на меня, а потом перевёл «мушку» на кого-то из моих спутников за моей спиной. — Стоять!!!

— Не психуй. Если выстрелишь в меня, то вас убьют через полсекунды, а потом мы войдём в посёлок и силой приведём из него людей к себе.

— А сердечко не ёкнет своих убивать? — с вызовом и с трудом скрываемым страхом спросил у меня владелец револьвера.

— Вы же собираетесь по нам стрелять? Какое же тут тогда землячество? — ответил я ему.

— Да они баб в сексуальном рабстве держат, — крикнул Прапор из-за моей спины. — Потому не хотят нас пропускать дальше. А то мигом вся их власть рухнет.

— Что?! — побагровел руженосец. — Совсем рехнулся, что ли? Какое сексуальное рабство, придурок?

— Обычное.

На минуту воцарилась тишина. Потом я сказал:

— Десять секунд вам даю на размышления. Вперёд мы так и так пройдём, с вами или одни. Если станете мешать, то мы вас скрутим и оставим отдыхать вон под тем кустиком. А Вон будет вас охранять.

— Он им уши отрежет и сожрёт, — усмехнулся Директор, решив припугнуть незнакомцев.

Кажется, это стало весомым доводом в нашей беседе. Не так я рассчитывал её провести, но… Эх, да чего уж теперь. Надеюсь, что потом острые углы нашего знакомства сгладятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика