Читаем Большая игра полностью

– Ты никому ничего не должен, – возразила Лейла новоиспечённому брату, – разве что улыбаться время от времени. Если мы победим, я куплю себе цистерну с водой такую огромную, чтобы помещаться в неё целиком. Я хочу научиться задерживать дыхание так долго, чтобы успеть скинуть с себя все путы и вынырнуть из воды.

– А мы с Олли купим пару пар самых золотых ботинок для степа, которые есть во всём мире, и будем бить чечётку, – вставила Иззи.

– Говори за себя, сестрёнка, – ответил Олли, – я б лучше взял пару уроков сценического боя, чтобы быть готовым к следующему столкновению с громилами Калагана.

– А почему бы не взять уроки настоящего боя? – вдруг спросила Ридли. – Тогда вы все будете готовы и к тем столкновениям, что случатся вне сцены.

Глаза Олли загорелись.

– Отличная идея!

Ридли слегка кивнула.

– С этими деньгами я смогу поставить на свою коляску новые устройства, над которыми сейчас работаю. Может, даже смогу сделать так, чтобы она превращалась… в гоночную машину… в самолёт… В танк! Тогда никто больше не рискнёт с нами связываться. – Она покосилась на Тео, который снова смотрел куда-то в пустоту. – А ты что скажешь, Тео? Ты бы на что потратил призовые деньги?

Тео вернулся в реальность.

– Научился бы прыгать с парашютом, – ответил он, огляделся в поисках тёмной фигуры, а затем спустился на пару ступенек и подобрал упавшего мишку. – Итак, на чём мы остановились?

– Хочешь ещё раз отработать финал? – спросила Ридли. – У тебя почти получилось.

Слово неприятно отдалось в ушах. «Почти» – звучит как оскорбление. Но они с Ридли были давними друзьями, и Тео знал, что она не специально.

– Раньше я уже исполнял этот номер, – сказал Тео. – Сейчас я просто отвлёкся. Пусть пока кто-нибудь из вас порепетирует.

Ридли выехала вперёд и устроила целое представление, извлекая связку бананов из кармашка на спинке коляски. Затем она попросила добровольца (Лейлу) взять один и очистить его. Но когда Лейла потянула за кожуру, фрукт рассыпался по полу множеством аккуратно порезанных кружков.

Следующим выступил Картер. С головы до ног он закутался в большой шёлковый плащ и попросил близнецов сорвать его. Когда они это сделали, голова Картера исчезла! Он спотыкаясь забегал по беседке, пока не наткнулся на Иззи, которая всё ещё держала его плащ. Снова замотавшись в него, через пару секунд Картер отбросил плащ в сторону – голова вернулась на место.

– Потрясающе! – воскликнула Ридли.

– Благодарю! – отозвался Картер. – Я несколько недель работал над этим номером.

– Может, отработаем финал? – предложила Лейла.

– Да, тебе нужно ещё порепетировать, – сказала Ридли, – но точно ли мы хотим ставить твой номер последним?

– Мы можем это позже решить, – сказала Лейла, – пока же… – она указала на Тео, подавая ему сигнал.

Тот вскинул скрипку, и по скверу разнёсся визг неудавшейся ноты. Прохожие на противоположной стороне улицы настороженно замерли.

– Идите куда шли! – громко крикнула Ридли. – Не на что здесь смотреть!

Лейла закатила глаза на обычную грубость Ридли и продолжила. Её номер воспроизводил события, произошедшие несколько недель назад. Тогда в Волшебный магазинчик мистера Вернона пытались вломиться приспешники Калагана, известные всем хмурые клоуны, чтобы украсть записную книжку мистера Вернона.

Тео сопровождал номер мрачной скрипичной мелодией, пока Лейла быстро связывала клоунов (которых изображали Картер, Олли, Иззи и Ридли) мягкой белой верёвкой. Герои, которые сейчас изображали злодеев, выстроились в шеренгу и вытянули перед собой руки.

– Добрые жители Минеральных Скважин! – обратилась Лейла к немногочисленным прохожим. – Нашему волшебному клубу нужен доброволец, чтобы проверить надёжность этих узлов. Кто-нибудь желает нам помочь?

Люди, стоявшие поодаль, растерянно смотрели на детей, не решаясь подойти. Но всё же несколько знакомых мальчишек пересекли улицу и направились к беседке.

Смычок Тео соскользнул, струны жалобно вскрикнули.

– Мы! Мы поможем! – крикнул самый высокий мальчишка, приближаясь в компании своих товарищей. Тео узнал их: хулиганы, которые всё лето доставали Неудачников. Внутри как будто что-то оборвалось.

Крепко связанные Картер, Олли, Иззи и Ридли тоже забеспокоились. Но Лейла махнула рукой, приглашая высокого хулигана в беседку.

– Поднимайся, – сказала она. – Как тебя зовут?

– Ты знаешь, что меня зовут Тайлер, – буркнул он.

Тео помнил, что эти мальчишки – одноклассники Лейлы. Он-то сам учился в частной школе, поэтому пересекался с ними нечасто.

Лейла шепнула:

– Только без шуток, Тайлер.

Тот ответил ей в тон:

– Но я же такой смешной! – и широко улыбнулся, обнажая зубы.

– Ты смешно выглядишь, – процедила Ридли, и Тайлер недовольно зыркнул на неё. Тео хотел было вмешаться, потребовать, чтобы тот убрался со сцены, но не смог пошелохнуться.

Лейла проговорила срывающимся голосом:

– Пожалуйста, Тайлер, проверь узлы и убедись, что я надёжно связала своих друзей.

– С радостью, – ухмыльнулся мальчик и с такой силой дёрнул верёвку на руках Картера, что та впилась в его кожу.

– Ай! – вскрикнул Картер.

– Эй! – вмешалась Ридли. – Перестань!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей