Читаем Большая игра полностью

Тайлер хотел оттолкнуть её, но девочка крутанулась на месте и ушла от удара. Тогда он попытался схватить её за руку, но Эмили снова вывернулась. И вот Тайлер уже валялся на земле.

– Ауч! – выплюнул он набившуюся в рот траву и перевернулся на спину.

– А вот что, Тайлер! – победоносно воскликнула Эмили и поставила ему ногу на грудь, оставив на его одежде точно такой же след, что остался на рубашке Тео. – Или ты прекращаешь свои нападки на моих новых друзей, или я всё расскажу твоей матери. Она как раз сейчас в магазине моего отца. Хочешь, вместе сходим? – И Эмили чуть сильнее надавила ему на грудь.

– Отстань от меня!

– Тогда обещай, что больше не будешь к ним приставать, – предупредила она.

– Ладно! Обещаю!

Эмили убрала ногу и помогла ему подняться. Тайлер бросил на неё полный злобы взгляд и пошёл прочь, разыскивать своих дружков.

Тео был поражён. Он, конечно, был хорошо знаком с магией, особенно после того, как подружился с Неудачниками. Но ни разу не видел ничего подобного. Как эта девочка выбила весь дух из дуболома, выше неё на голову и раза в полтора тяжелее!

– Это было… – пролепетал Картер.

– …невероятно! – закончила за него Лейла.

– Впечатляюще, – заключила Ридли.

Олли и Иззи немедленно воспроизвели драку, добавляя к ней акробатические трюки и отрывистые движения чечётки.

– Спасибо, Эмили, – добавил Тео. Он осторожно положил скрипку на пол и стряхнул с рубашки землю. – А тебе было не страшно? Вдруг он сделал бы тебе больно?

– Этот слюнтяй? – фыркнула Эмили. – Ни за что. Я знаю Тайлера с тех пор, когда он ещё соску сосал. Наши родители дружат. Он знает, что я могу всё рассказать его матери. Да и меня особо ничем не испугать.

– Нас тоже, – добавил Картер, подбоченившись, но всё же опасливо огляделся, – обычно.

– А какой у твоего отца магазин? – спросил Тео.

– «Музыка Меридиана», – ответила Эмили, – он рядом, вниз по улице.

– Точно! Мы с отцом туда ходим иногда. И скрипку там купили. То есть ты хочешь сказать, что ты дочка…

– Мика Меридиана. У него лучший магазин в городе!

– Не могу не согласиться, – Тео протянул руку и поднял скрипку, а затем поднёс смычок к струнам и сыграл быструю, весёлую мелодию.

Друзья захлопали, Эмили одобрительно кивнула.

– Не знал, что у мистера Меридиана есть дочь, – сказал Тео.

Эмили нахмурилась.

– Хочешь сказать, он никогда обо мне не говорил?

Тео покраснел.

– Уверен, он бы…

Эмили широко улыбнулась и легонько стукнула его в плечо.

– Шучу! У моего папы в магазине куча дел.

Тео неуверенно рассмеялся и почувствовал внезапное тепло.

Тут невдалеке зазвенел колокольчик – мистер Вернон открыл дверь своего Волшебного магазинчика и встал на пороге.

– Лейла! Картер! Тутти носится по всему магазину! Я рад, что вы занимаетесь делом, но буду вам страшно благодарен, если вы покормите её, пока она не перевернула очередную банку с искусственными глазами.

Его кудрявые седые волосы напоминали картофельное пюре, а тёмные усы – мазок мясного соуса. Он был одет в свой обычный строгий костюм, начищенные до блеска чёрные ботинки, цилиндр и длинный плащ, закреплённый у шеи. При первой встрече с мистером Верноном Тео был настолько поражён его одеждой, что и сам с тех пор предпочитал одеваться только так – как будто вот-вот выйдет на сцену.

Но тут он почувствовал, как в животе у него заурчало от голода, и внезапно понял, что они припозднились.

– О, чудесно, – сказал он, взглянув на часы. – У меня ещё осталось время до ужина. Родители ненавидят, когда я опаздываю.

– Они ненавидят, когда ты опаздываешь? – уточнила Ридли. – Или они просто хотели бы, чтобы ты больше времени занимался на скрипке?

– Всё вместе.

– Но они должны быть в восторге от того номера с голубями! – со смехом сказала Эмили.

– Сомневаюсь, что им стоит об этом знать, – неловко заметил Тео.

– Уже бежим, пап! – ответила Лейла и оглянулась на друзей. – Кто хочет помочь нам покормить мартышку?

– Главное, чтобы она не покормила меня! – рассмеялась Иззи.

Ридли покачала головой.

– Это… какая-то ерунда.

– А если она тебя съест? – спросил Олли.

– Тутти и мухи не обидит, – вмешался Картер.

– Очень жаль, я слышала, они очень питательные насекомые, – сказала Иззи и подмигнула.

– Идёмте, – позвала Ридли, – мистер Вернон скоро устанет дверь держать.

Она была права: мистер Вернон уже притопывал ногой, даже красный платок в кармане его чёрного смокинга трепетал, точно сигнал тревоги.

– Идёшь с нами? – уточнила Ридли у новой подруги.

Та кивнула.

– Конечно. Всегда хотела увидеть мартышку. Ты не против, Лейла?

– Это мартышка Картера, – поправила её Ридли.

– Да всё равно, – проворчал Картер.

Ридли закусила губу и покатилась вперёд, оставив острые комментарии при себе.

Когда они добрались до дверей магазинчика, голуби Тео, расхаживавшие по зелёной крыше старой беседки, закурлыкали. Впрочем, Тео был за них спокоен. Он знал, что птицы его дождутся. Пока же ему страшно хотелось узнать побольше о таинственной девочке, что возникла из ниоткуда и теперь шла вместе с ними.

Как найти карту зрителя

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей