Читаем Большая игра полностью

И тут я увидел в темной глине длинную борозду. Должно быть, морозильник упал сюда и по инерции въехал на пологий склон. Я тут же начал взбираться к краю холма вдоль следа, оставленного им. Я старался идти быстро, но обувь утопала в мягкой хлюпающей грязи, так что мне приходилось нагибаться вперед и упираться в колени, чтобы заставить ноги двигаться быстрее. Ухватиться было не за что, ботинки потяжелели от налипшей глины и стали неподъемными, но я неотступно двигался выше и выше.

Приближаясь к обрыву, я услышал звук, не уступавший по громкости стуку приближавшегося пропеллера. Где-то вблизи шумно текла вода.

И как я сразу не догадался, что там течет река?

Значит, озеро Туонела тоже недалеко. Просто вертолет летел низко, и деревья скрывали его из виду. А плеск воды доносился от реки, которая впадает в озеро, неся в быстром потоке тонны и тонны воды.

Я остановился.

Раз морозильник перекатился через холм, то, скорее всего, соскользнул в реку на той стороне холма, и быстрое течение унесло его к водопаду. Если морозильник слетел в озеро, то президент точно не пережил падения и утонул.

— Президент!

От этих мыслей я стал двигаться еще быстрее и добрался, наконец, до вершины. Там я загляделся на бушующую реку. Окаймленная глинистым берегом, она неслась вперед, ударяясь о камни, подбрасывая, как щепки, попавшие в ее водоворот ветви. Казалось, этому потоку все нипочем. И там, внизу, на самом краю реки, я увидел перевернутый белый ящик.

— Президент!

Я бросился бежать, но, потеряв опору, ботинки заскользили по грязи, и земля ушла из-под ног. Я шлепнулся на живот и покатился вниз, как на санках. Густая вязкая грязь облепляла лицо и плечи, и, когда я остановился, то у меня набрался полный рот глины, а вся одежда пропиталась грязью. Она оказалась такой тяжелой, что я с трудом поднялся. Я вытер лицо и, отплевываясь, поковылял к месту заточения президента. Морозильник лежал вверх дном и был запачкан моей кровью и глиной. Углы его были вмяты, стенки исцарапаны ветвями. Тяжело представить, что чувствовал заключенный в морозилке президент, когда его стало швырять из стороны в сторону. Наверное, он очень испугался и не мог понять, что происходит. А если учесть, что стало с морозилкой, я уже не уверен, уцелел ли мой друг после падения.

— Только бы выжил, — шептал я. — Только бы выжил.

Почти дошел. Рокот воды слился с гулом приближающегося вертолета.

— Только бы он выжил.

Я добрался до морозильника, уперся в него обеими руками и, глубоко утопив ноги в грязи, надавил что было силы, пытаясь его перевернуть. Он не поддался, но я раскачал коробку и поднажал еще, так что мне удалось повернуть морозилку сначала на бок, а потом и вверх крышкой.

Я открыл старые замки и откинул крышку.

Свернувшись на дне холодильника, Президент лежал в ледяной кровавой луже, как мертвое животное. Ему явно сильно досталось: он был весь в синяках, из носа текла кровь.

— Президент, — прошептал я, — вы живы?

Он открыл глаза:

— Оскари, это ты?

Наверное, сейчас, весь покрытый грязью, я больше походил на какую-нибудь лесную нечисть.

— Что, черт возьми, это было?

— Президент! — Я не мог сдержать свою радость. — Вы живы! — Мне хотелось запрыгать от счастья, но времени на это не было. — Скорее выбирайтесь!

— Не знаю, смогу ли я двигаться, — застонал он.

— Конечно, сможете, я помогу. Быстрее, пока они не вернулись.

Я нагнулся над морозилкой и потянул президента за руки, помогая ему сесть.

— Такое чувство, что я не в морозильник попал, а в стиральную машину.

— Ничего не сломали себе?

— Вроде нет, — замотал головой президент.

— Я ведь понял, — выпалил я, не в силах сдержатся. Я хотел рассказать ему о своей догадке; почему наша встреча была не случайна. — Я ведь понял!

— Что? Что ты…. — Президент закрыл лицо руками и застонал. — Господи, как все болит.

— Я понял, почему нашел вас. Я догадался там, наверху. — Я показал пальцем на небо. Адреналин от событий минутной давности растекся по телу, и мне стало невероятно весело. — Говорят же, что лес всем посылает испытание по силам. И мне он тоже кое-что послал. Нечто крупное!

Президент посмотрел на меня так, будто я нес чушь.

— Вас послал.

— Что?

— Вас, президента США. Это вас мне послал лес.

— Да ты что, нет…

— Да, и я прислушался к лесу, я сделал все, чтобы вас не потерять. Теперь я отведу вас к папе, и тогда вся деревня увидит…

Президент громко вздохнул:

— И почему все на меня охотятся?

Я посмотрел на него и снова протянул руки, чтобы помочь ему встать.

— Некогда. Вставайте, президент. Надо идти. Сюда летит вертолет. — Я показал на туман над нами.

— Хазар и Моррис возвращаются. — Шум вертолета уже перекрыл гул воды в реке.

— Нет, Оскари. Я правда больше не могу. Все тело болит.

— Надо, надо идти. Я должен вас спасти. Нам никто не поможет. Хватит уже притворяться сильными, пора ими стать.

Президент выпрямился и закрыл лицо руками. Потом он крепко потер глаза и посмотрел на меня:

— Знаешь, Оскари. Ты самый мужественный человек из всех, кого я знаю.

Водопад

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы