Километров 15 до Кроньауце проехали резво и без приключений. Километров через пять после этого местечка вдруг раздался сильный удар под капотом, двигатель заглох, а водитель откинулся на спинку сиденья, безвольно уронив руки с руля. Внизу живота у него появилась здоровенная дыра, быстро заполняющаяся кровью. Машина вильнула и начала заваливаться в кювет. Кэти завизжала одновременно с достигшим грузовика звуком отдалённого выстрела.
Съехав в кювет, машина каким-то чудом удержалась и не перевернулась. Пауль распахнул дверь и, выпрыгивая из «Татры», вытащил за собой визжащую Кэти. Фельджандармы не зевали. Съехав на мотоцикле в кювет, залегли там же. Не стреляли. Осторожно высовываясь, осматривались вокруг. Вокруг были заснеженные поля. До ближайшей рощицы было метров 700–800. А до леса, из которого, по всей видимости, стреляли – наверное, даже чуток больше километра.
– Вот так последнее время очень часто бывает, – сообщил пробравшийся по кювету к пассажирам «Татры» унтер. – Один выстрел с дальней дистанции, и всё. Двигатель разбит, а по нам не стреляют. А пока найдёшь, откуда стреляли, бандиты уже далеко. Так что думаю, герр гауптманн, больше бандиты стрелять не будут.
– Уверен?
– Надеюсь. – И унтер неторопливо стал выкарабкиваться из кювета на дорогу, однако было заметно, что он готов в любой момент прыгнуть назад.
Прошло две минуты, и никто по унтеру не стрелял. Тогда Пауль, наказав Кэти не высовываться, тоже выбрался на дорогу.
Небольшое совещание. В «Татре» нашлась карта дорог округа. Пауль как старший по званию принял решение. Фельджандармы остаются у грузовика. Гауптманн и фрау продолжают путь на мотоцикле. Кэти усадили в коляску, засунув ей под ноги ранец Пауля, а сверху на неё положили её же чемодан. Тяжело, но зато от ветра какая-то защита.
Без долгих прощаний гауптманн завёл мотоцикл и стартанул, как на гонках. Мотоцикл оказался BMW R-75 с приводом на колесо коляски. Поэтому Пауль на ближайшем перекрёстке смело свернул налево на просёлочную дорогу. Он сознательно ушёл с большой дороги и выбирал путь среди лесов, избегая больших открытых пространств. Кэти сползла почти на самое дно коляски, и её было практически не видно из неё. Пауль ещё пару раз похулиганил и пострелял по перегруженным снегом лапам придорожных ёлок. Кэти боялась даже пикнуть и всё больше восхищалась мужеству бесстрашного гауптманна.
Часа через два, проскочив без остановки Митаву, Пауль наконец-то увидел КПП на въезде в Ригу. КПП – проверка документов. Звонок в комендатуру. И через десять минут за ними на КПП приехал 851-й «Хорьх», который и доставил Пауля и Кэти к особняку генерального комиссара.
Трогательная встреча радостно заплаканной племянницы со статусным дядей. Представление дяде героического спасителя. Ещё через пятнадцать минут Пауль принимал душ в отведённых ему апартаментах.
Обед в гостиной особняка, который занимал генеральный комиссар, был изыскан. Дядя Отто был сама любезность, рассказывал весёлые истории и старался отвлечь племянницу от переживаний. После обеда Кэти удалилась с дядей к нему в кабинет, порешать семейные проблемы, а Пауль собрался было пойти прогуляться по городу, но адъютант комиссара передал просьбу хозяина особняка пока не покидать дом, так как герр Дрехслер хочет сразу после разговора с племянницей пообщаться с её спасителем. Адъютант предложил проводить Пауля в библиотеку, где кроме книг есть хороший выбор коньяка и сигар, могущих скрасить ожидание. Гауптманн согласился, только зашёл к себе в апартаменты за своим ранцем. Ожидание затянулось на пару часов. Но зато не пришлось никуда идти. Генеральный комиссар сам пришёл в библиотеку.
– Итак, гауптманн, объясните мне, зачем вы устроили эту корриду? – начал разговор Дрехслер. – Или как там у вас в Америке называют эти танцы с бубнами? Неужели всё ради того, чтобы затащить Катарину в постель?
– Родео.
– Что? Родео?
– В Америке коррида проходит под наименованием – родео. А Катарину я в постель не затаскивал.
– За этим дело не станет. Уж я-то свою племянницу знаю. Решили развлечься в отпуске?
– Ну, я не совсем в отпуске. И на Катарину я решил произвести впечатление, чтобы в конечном итоге впечатлить вас.
– Впечатлили, гауптманн, впечатлили. Клоун. Кэти ни черта не соображает в армейских делах. Но я… Вы что, надеялись, я не разберусь, что единственный настоящий выстрел террористов был по грузовику? И, кстати, я вам ничего не буду предъявлять за ваше безрассудство с этой гонкой на грузовиках и мотоциклах. Бандиты на мотоциклы пока не охотятся, а в машинах их интересует сугубо мотор, а не груз или пассажиры. Так что ничего героического Вы не совершили.
– И только?
– Что и только? Ну вы и наглец.
– А ещё хороший организатор.
Начавший заводиться Дрехслер на пару секунд задумался.
– Положим, заставить плясать под свою дудку этих тыловиков не так уж и трудно с вашими крестами-медалями. Думаю, жандармы и железнодорожники просто не захотели связываться с заслуженным боевым офицером. Это делает им честь. А вот вам этот цирк чести не прибавляет.
– И тем не менее я своей цели достиг.
– ?