Большая книга о группе "Queen": пьеса "Королевское утро", заметки о группе, перевод англоязычных комментариев о "Queen", Фредди Меркьюри, Брайане Мэе, Роджере Тэйлоре и Джоне Диконе.
Прочее / Культура и искусство18+Дмитрий Катаев
Большая книга о группе Queen
Сборник посвящён группе «Queen» и состоит из нескольких частей:
1) пьеса «Королевское утро»,
2) заметки о группе «Queen» и её творчестве,
3) переводы англоязычных комментариев, которые были оставлены благодарными зрителями и слушателями под роликами группы «Queen» в сети Youtube.
-–
Королевское утро
Джон
, бас-гитарист, 21 год.Роджер
, ударник, 24 года.Брайан
, гитарист, 26 лет.Фредди
, вокалист, 26 лет.Агата
, официантка, девушка 20 лет.Изабелла
, хозяйка кафе, женщина около 40 лет.Оливер
, молодой посетитель кафе, 23 года.Глория
, молодая посетительница кафе, его жена, 23 года, беременна.Пожилой посетитель
кафе, более 60 лет.Врач
, женщина лет 45.Акт 1. Сцена 1
Фредди
: …Она просила у Мэри скидку в двадцать пять процентов, иначе ни за что не хотела покупать. Ну, а я ей тогда сказал, что, хотя, вообще-то, такие скидки сегодня только для постоянных посетителей, но, конечно, для такой красивой девушки, как она, можно всё же скинуть пятнадцать процентов. Ровно столько, сколько ей лет.Роджер
: А сколько ей было на самом деле?Фредди
: Не знаю. Где-то около сорока. Тогда она попросила двадцать три процента. Но я сказал ей, что шестнадцатилетняя девушка не должна так торопиться взрослеть. В общем, сошлись на семнадцати.Брайан
: Молодец. Ты, наверное, неплохо помог Мэри.Фредди
: Не знаю. Я вообще-то просто зашёл к ней на работу предупредить, что задержусь, потому что буду отмечать с товарищами по группе наш первый альбом.Брайан
: Она теперь заработает побольше.Фредди
: Было бы неплохо.Роджер
: А у тебя самого-то как с деньгами?Фредди
: На день рождения Брайана потратился, так что не очень. Ну, в общем, как обычно. На пиво с чипсами хватит.Роджер
: Да уж. Пиво, чипсы и рок-н-ролл. Давайте вот тут сядем.Фредди: Мне сказали, что тут нормальные цены. И, надо же, они действительно нормальные.
Официантка
: Что будете заказывать?Роджер
: У вас есть светлое пиво? Какое-нибудь недорогое, но и не самое дешёвое. Нам по две… нет, по три кружки каждому, большую тарелку чипсов и большую – орешков.Официантка
: Хорошо.Джон
: Мне, пожалуйста, лучше тёмного пива.Официантка
: Хорошо.Джон
: Спасибо.Официантка
: Пожалуйста.Роджер
: Джон, я смотрю, ты уже пытаешься оторваться от коллектива.Джон
: Да нет, мне просто тёмного захотелось.Роджер: Похоже, это в тебе заговорила тёмная часть твоей души, да, Джон? В тихом омуте, как говорится…
Фредди
: Ну, а что? Тёмное пиво – старый добрый напиток истинных англичан. Таких, как Джон или я. Может, и мне тогда тоже тёмное заказать?Брайан
: Закажи. Будем, как в шахматах, – сторона тёмная, сторона светлая.Фредди
: А ведь хорошая идея. Так и сделаем. Вы с Роджером будете за белых, а мы с Джоном – за чёрных. Белая и чёрная сторона. Мы, кстати, и сели так же. Всё, я меняю заказ.Джон
: Зачем? Не надо. Тебе светлое нравится, мне тёмное. Пусть так и будет.Роджер
: «Пусть так и будет?» Это почти как у «Битлз», да? Джон, ты прямо как Пол Маккартни.Фредди
: А чем он хуже Пола Маккартни? Тоже бас-гитарист, между прочим.Джон
: Да, только всё-таки хуже.Фредди
: Неправда. С чего ты это взял? Совсем не хуже, а даже лучше.Джон
: Мне кажется, нет.Фредди
: А мне кажется, да. Что за сомнения? Ещё и хиты такие же, как он, писать будешь.Джон
: Думаешь?Фредди
: Будешь-будешь, здесь двух мнений быть не может. Их ещё весь мир запоёт.Джон
: Как-то я сомневаюсь в этом.Фредди
: А ты не сомневайся, дорогой.Брайан
: Джон, ты действительно отличный бас-гитарист, Фредди прав. Лично я очень рад, что ты с нами работаешь.Фредди
: Не ты один. Мы все рады. Да ведь, Роджер?