Читаем Большая книга о разбойнике Грабше полностью

Так и получилось: весь вечер Антон вырезал, так что стружки летели во все стороны, а остальные трое сидели на куче листьев и смотрели на него, не в силах оторваться. И постепенно на дверце шкафа все отчетливее проступал разбойник Грабш с нечесаной бородой и круглыми мускулами.

— Вылитый ты! — сказала мужу Олли.

— Вот это совпадение, — удивился разбойник, уставившись на портрет. — Значит, я в самом деле выгляжу так, как я себе и представлял!

— Антон, — сказал Макс, — ты настоящий художник.

Антон улыбнулся до ушей, энергично кивнул, убрал ножик в карман, повалился на кучу листьев и заснул.

Куча листьев оказалась маловата на всех, кто жил теперь в пещере разбойника. Всю ночь спящие толкались в ней и пихались. Каждому хотелось лежать, где помягче и потеплей. Салку пришлось устроить на ночь в ящике шкафа, от греха подальше. Но и саму Олли чуть не задавили. А один раз Макс даже позвал на помощь, потому что во сне Грабш навалился на него, а откатиться не получалось — поперек ног у него спал Антон.

Утром Грабш сказал:

— Надо сделать кучу больше.

— Да? Интересно, как? — спросила Олли. — Трава еще слишком низкая, а листья еще зеленые. И кроме того, чтобы сделать такую большую кучу, в которой найдется удобное место каждому, придется набить сеном и сухими листьями всю пещеру.

На следующую ночь она завернулась в шубу госпожи Штольценбрук, которую Ромуальд осенью притащил с разбоя, и устроилась на мешках с сахаром. Но там было совсем не так удобно и мягко, как на куче листьев, где она укрывалась бородой Грабша.

Зато работа теперь пошла: мужчины рыли котлован втроем. Комья земли долетали до того места у входа в пещеру, где Олли устроила огород. На потные спины мужчин то и дело садились бабочки, в траве цвели одуванчики и мышиный горошек, голенькая Салка загорала и агукала. Звенели кузнечики.

Олли звонко напевала. Она сажала петрушку, лук-порей и ноготки и представить себе не могла, что всего год назад каждый день ходила на фабрику свиней-копилок рисовать по две точки на каждый свиной пятачок.

Разделавшись с посадкой, она налила ведро воды, взяла самую жесткую щетку и пошла к краю болота, где лежала тяжелая печная дверца, которую они с Ромуальдом украли с фабрики, чтобы устроить бывшим коллегам Олли несколько выходных. В печке в формах для свиней-копилок обжигалась глина, и, если печка не закрывалась, работа на фабрике не шла.

Она разогнала лягушек, соскребла птичий помет и принялась тереть дверцу, пока не стерла всю ржавчину. Ведь уже потеплело и вечером можно было снова сидеть тут с Ромуальдом, слушать лягушек и смотреть закат.

Но времени на это не хватало. Как только вырыли яму, Грабш отправился крошить кувалдой скалу позади пещеры. Антон таскал камни, Макс клал стену, Олли месила в ванне цемент. Она быстро уставала, потому что раствор был густой, а ванна — глубокая. То и дело кричала Салка, а мужчины спрашивали, что на обед.

Олли совершенно не понимала, как все успеть! Надо было еще приглядывать за Антоном, который то и дело улучал минутку повырезать. В первый же день он изобразил на углу стола пучеглазую лягушку, а поварешка Олли расцвела зубчатыми звездочками. Он уже примерялся и к ножкам стульев. И действительно, как только Грабш объявил: «Перерыв пять минут!», Антон опять вынул ножик и направился к пещере.

— Хватит, Антон! — крикнула ему Олли.

— Найди себе дерево в лесу! — посоветовал Макс.

Втянув голову в плечи, Антон убрал ножик и с улыбкой вернулся на стройку. Он не любил вырезать на живых деревьях — сухая древесина нравилась ему больше.

— Олли, меси! — гаркнул Грабш. — Максу нужен цемент!

И Олли снова пришлось месить, пока она не запыхалась и не покраснела как помидор. Но и мужчины не отставали — с них тоже катился пот, а то и шел пар. У Макса на бровях и груди налип цемент, у Грабша от пыли поседела борода, Антон стер плечи в кровь, перетаскивая камни. Зато круглый фундамент подрастал день за днем.

Конечно, сложен он был не очень красиво, ведь ни Грабш, ни его друзья не учились на каменщиков. Камни лежали неровно, выпячиваясь из стены то наружу, то внутрь. Но зато стена получилась толстая, как в крепости. Такой стеной гордился бы и старинный замок.

— Устоит даже при землетрясении, — сказал Грабш.

Его так и распирало от радости, и приходилось держать себя в руках, чтобы не похлопать друзей по плечу. Им бы это не пошло на пользу. Поэтому он выместил радость на Олли: схватил ее и подбросил в воздух.

— Пусти меня, — вскрикнула Олли, — мне надо работать!

— Цемент подождет, — крикнул он в ответ. — А сейчас я страшно рад!

— Но мне не нравится! — крикнула она, взлетая над деревьями. Он засмеялся так громко, что это больше походило на рык.

Потом подставил ручищи, поймал Олли и снова подбросил вверх.

— Что ты себе позволяешь, горилла бородатая! — сердито визжала Олли. — Обращаешься со мной так, как будто тебе все можно!

— А разве нельзя? — спросил он, когда она летела вниз головой. — Я мог бы раздавить тебя, как букашку.

Он выпятил грудь и постучал по ней кулаком. При этом он забыл поймать Олли. И она плюхнулась в цемент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза