«Луна, моя повелительница, сердец людских озарительница, окутай своим серебряным лунным светом, подари мне с рассветом: милого моего любовь, милого моего чистейшую кровь, его ангельские мысли, его царственные деяния, все иные дары да подаяния. Голова его злата чище, волосы воды волнистее да чернее черна ворона, уста его – сладость, тело – желание. Навей на него чары и любви благоухания. Как монотонно песнь свою ручей поет-попевает, как сторожа ночные врата охраняют, пусть же так и поет подле рабы своей хозяин ее, пусть он трепетно и зорко ее охраняет, от иных девиц-львиц отличает. Луне стану я подругой, царю – царей супругой».
Произносить тихо, почти про себя при свете молодого месяца.
«Заклинаю вас, дочери да демоны ночные, сернами да лилиями полевыми, водами да сбродами подземными: разбудите любовь господина моего, приведите его ко стану моему, как оленя ко горам бальзамическим. Отворите, сестры, сердце его к любви моей чистой, к груди белой, к лику прекрасному».
Довольно распространенными в любовной магии Востока были и всевозможные наговоры на сухие духи и ладан. Стремясь привлечь к себе любимого, пробудить в нем угасшие чувства, восточные женщины подвешивали под потолком ароматические шарики, называемые полумэндерами. Делались такие шарики из выдержанного в кипятке целого апельсина, в который втыкали цветы и листья различных трав, обладающих приворотными свойствами. К таким растениям причисляли бергамот, кориандр, розмарин, гвоздику и некоторые др. После приготовления такого «ежика» на него наговаривали определенные слова и, слегка подсушив, подвешивали на цветные ленты. Приворотные слова могли быть такими:
«Цветы мои, что бархата ласкания нежнее да к телу белесому, белоснежному, горам подобному ближе, шелка райского легче да воздушнее. Цветы, головы склонившие, чары иным раздарившие, отдайте свою любовь тем, кто в ней нуждается, тем, у кого она кончается, иными чарами волшебными не питается, не наделяется. Пропитайте нектаром своим сладчайшим его стопы, его огнем горящие очи, что в ночи темной ярче взгляда птицы небесной, сокола. Вселите в стан его, небесному повелителю двойственный, трепет, подобный трепету травы зеленой от любовного прикосновения ветра, песчаного берега от накатывающихся на него жгучих волн и ласки их неугомонной».
«Аромат колдовской, божественный, небом цветам полевым дарованный, охвати, окутай здесь дневающих, ночи проводящих да дни встречающих. Навей на них росу маковую, как любовь чистую, пропитай медовым нектаром, пьянящим тело и души людские, посыпь пыльцой сладостной, колдовской пыли подобной, да заволоки туманом любви и страсти».
Колдовскими способностями внушать любовь обладали также и изготавливаемые на Востоке специальные фильтры, т. е. напитки, в состав которых входили элементы различных частей тел животных и рыб, фрагменты растений и древесные наросты. Восточные мудрецы считали, что подобные снадобья нарушают душевное равновесие человека и вызывают в нем целую бурю страстей – от любви до ненависти, от доброты до злости. Фильтры использовались колдунами как для приворотов, так и для отворотов.
Фильтры, магическая сила которых направлялась на привораживание любимых, изготавливались с помощью следующих волшебных слов:
«Милый мой, царь царей и повелитель мира сего, и я, раба его послушная, ни словом, ни делом его мыслям не перечившая, любви нектар испила, в сердце свое страсти огонь вселила. Огонь тот огню костра сатанинского подобен, неунимаем, как буран, непрекращаем, как земли движение, неутихаем, как ветер у вершин гор поднебесных. Тот огонь сердце, ароматом цветов наполненное, сжигает, думы иные из него выселяет, кровь, как зелье любовное в котле, бурлить заставляет. Все, что не любит, пламя сие сжигает. Сими же словами чары укрепляю и замыкаю. Ни воздухом, ни бурею, ни водою дело оное не отмыкается и не прекращается».
Фильтры, направленные на отворот и отсушивание, кроме магических наговоров, сопровождались еще и другими действиями: сожжением волос любящих друг друга людей, опусканием в фильтры изображений (портретов) тех, кого желают рассорить, и т. д. При этом сами тексты наговоров обычно содержали в себе и описание действий, необходимых для правильного совершения ритуала.
«Зелие мое, кровью напитанное, чарами волшебными сокрытое, ароматом трав наполненное, зоркостью птиц и зверей наполненное. Стань рекой быстрой, на пути своем все сметающей, стань тоской тоскучей, ветром развеянным, топями болотными, во трясине все запрятавшими. Смети, зелье зельное, нектаром цветов наполненное, в душе белесой сизокрылого ястреба, что по иным горам летает, на иную дичь нападает, тоску по тем далям дальним, по очам девицы той печальной. Развей мысли его парящие, утопи в трясине топкой любовь хрупкую, как я топлю лихо его в чаше твоей».