Читаем Большая книга тренингов по системе Станиславского полностью

Забыл Панкрат кондратов домкрат. Теперь Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор.

* * *

Из кузова в кузов шла перегрузка арбузов. В грозу в грязи от груза арбузов развалился кузов.

* * *

Из-под Костромы, из-под Костромщины шли четыре мужчины. Говорили они про торги, да про покупки, про крупу, да про подкрупки.

* * *

Косарь Косьян косой косит косо. Не скосит косарь Косьян покоса.

* * *

Краб крабу продал грабли. Продал грабли крабу краб; грабь граблями сено, краб!

* * *

Кукушка кукушонку сшила капюшон. Примерил кукушонок капюшон. Как в капюшоне он смешон!

* * *

Курфюрст скопроментировал ландскнехта.

* * *

Курьера курьер обгоняет в карьер.

* * *

Мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши.

* * *

Мы ели, ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели.

* * *

На горе Арарат рвала Варвара виноград.

* * *

На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вмещает двор дров! Наверно, выдворим дрова с вашего двора обратно на дровяной двор.

* * *

На дворе трава, на траве дрова, раз дрова, два дрова, три дрова. На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора!

* * *

На речной мели мы на налима набрели.

* * *

Не ест корова короб корок, ей короб сена дорог.

* * *

Не хочет косой косить косой, говорит: коса коса.

* * *

Не ждет теперь Попокатепетль дней Тлатикутли.

* * *

Около колодца кольцо не найдется.

* * *

Орел на горе, перо на орле. Гора под орлом, орел под пером.

* * *

Осип охрип, а Архип осип.

* * *

От топота копыт пыль по полю летит.

* * *

Павел Павлушку пеленовал, пеленовал и распеленовывил.

* * *

Поезд мчится скрежеща: ж, ч, ш, щ, ж, ч, ш, щ.

* * *

Полили ли лилию? Видели ли Лидию? Полили лилию, видели Лидию.

* * *

Привез Пров Егорке во двор дров горку.

* * *

Протокол про протокол протоколом запротоколировали.

* * *

Рано коваль встал, сталь ковал, ковал, сталь перевыковывал, да не перековал.

* * *

Рапортовал, да не дорапортовал, дорапортовал, да зарапортовался.

* * *

Расскажите про покупки! – Про какие про покупки? – Про покупки, про покупки, про покупочки свои.

* * *

Рыла свинья белорыла, тупорыла; полдвора рылом изрыла, вырыла, подрыла.

* * *

Свинья тупорыла-толсторыла двор рылом рыла, все изрыла, срыла, перерыла, везде понарыла, повырыла, подрыла.

* * *

Свиристель свиристит свирелью.

* * *

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, все с творогом.

* * *

Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали.

* * *

Тщетно тщится щука ущемить леща.

* * *

У ежа ежата, у ужа ужата.

* * *

У нас во дворе-подворье погода размокропогодилась.

* * *

У Сашки в кармашке шишки и шашки.

* * *

У Сени с Саней в сетях сом с усами.

* * *

Цыпленок цапли цепко цеплялся за цеп.

* * *

Четверть четверика гороха, без червоточинки.

* * *

Чешуя у щучки, щетинка у чушки.

* * *

Шесть мышат в камышах шуршат.

* * *

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

* * *

Шли сорок мышей и шесть нашли грошей, а мыши, что поплоше, нашли по два гроша.

* * *

Яшма в замше замшела.

«Кинопленка» текста. Видения

Повседневная речь людей с точки зрения искусства не слишком выразительна. Зато она обладает одним неоспоримым достоинством: это живая человеческая речь, за каждым словом которой стоит мысль или чувство. Публичная речь (и не только сценическая), при всей выразительности текста, нередко звучит вяло и бесцветно, не сообщая слушателям ни мысли, ни эмоции. Слова превращаются в пустую форму. Особенно это заметно у плохих актеров, в исполнении которых текст даже самой смешной комедии кажется выцветшим и занудным. Так получается оттого, что актер за словами роли не видит подтекста.

...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология межкультурных различий
Психология межкультурных различий

В книге рассматриваются основные понятия и методологические основы изучения психологии межкультурных различий, психологические особенности русского народа и советских людей, «новых русских». Приводятся различия русского, американского, немецкого национальных характеров, а также концепции межкультурного взаимодействия. Изучены различия невербальной коммуникации русских и немцев. Представлена программа межкультурного социально-психологического видеотренинга «Особенности невербальных средств общения русских и немцев». Анализируются результаты исследования интеллекта в разных социальных слоях российского общества. Обнаружены межкультурные различия стиля принятия решений. Приведена программа и содержание курса «Психология межкультурных различий»Для научных работников, студентов, преподавателей специальностей и направлений подготовки «Социология», «Психология», «Социальная антропология», «Журналистика», «Культурология», «Связи с общественностью», широкой научной общественности, а также для участвующих в осуществлении международных контактов дипломатов, бизнесменов, руководителей и всех, кто интересуется проблемами международных отношений и кому небезразлична судьба России.

Владимир Викторович Кочетков

Психология и психотерапия