Читаем Большая маленькая ложь полностью

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – заявила Селеста Мадлен. – Но не забывай, что однажды на плавании ты спасла жизнь Максу, и этот долг ничем не оплатить.

Из зала донеслись возбужденные голоса.

– Интересно, что там происходит? – спросил Натан.

– Ах, наверное, это я виновата в том маленьком переполохе, – с ухмылкой заявила Рената. – Мой муж не единственный, кто решил, что влюбился в нашу няню. Джульетта нашла себе развлечение в Пирриви. Как это называется по-французски? Polyamour[4]. Я выяснила, она умеет выискивать мужчин определенного сорта. Или, я бы сказала, банковские счета определенного сорта.

– Рената, – начала Селеста, – сегодня я узнала, что…

– Не надо, – перебила ее Джейн.

– Что Амабеллу обижал мой сын Макс, – закончила Селеста.

– Ваш сын? – переспросила Рената. – А вы уверены? – Она бросила взгляд на Джейн. – Ведь в ознакомительный день Амабелла…

– Я совершенно уверена, – перебила Селеста. – Ваша девочка наугад выбрала Зигги, потому что боялась Макса.

– Но… – Казалось, Рената никак не может взять это в толк. – Вы точно знаете?

– Абсолютно, – сказала Селеста. – И мне жаль.

Рената поднесла руку ко рту.

– Амабелла не хотела, чтобы я приглашала близнецов на ее А-пати, – сказала Рената. – Она так разволновалась, а я проигнорировала ее желание. Думала, она капризничает.

Рената взглянула на Джейн, и та стойко выдержала ее взгляд. Джейн и вправду чудесно сегодня выглядит, с удовлетворением подумала Мадлен, осознавая, что в последнее время подруга не жует жевательную резинку.

– Я должна перед вами извиниться, – сказала Рената.

– Да, – согласилась Джейн.

– И перед Зигги, – добавила Рената. – Прошу вас с сыном извинить меня. Мне очень жаль. Я хочу… Не знаю даже, что я могу сделать.

– Принимаю, – сказала Джейн. – Принимаю ваше извинение.

Стеклянная дверь снова раздвинулась, и появились Эд и Перри.

– Вижу, ситуация здесь немного выходит из-под контроля, – произнес Эд. Он сгреб несколько барных табуретов, стоявших у двери, и поднес их ближе. – Давайте устроимся поудобней. Привет, Рената. Прошу извинить мою жену за то, что вчера она слишком сильно нажала на акселератор.

Перри тоже принес несколько табуретов.

– Перри, – начала Рената. Мадлен заметила, что теперь, когда Рената узнала, кто на самом деле обижал ее дочь, она перестала говорить с Перри подобострастным тоном. По сути дела, в ее голосе появилась резкость. – Приятно видеть вас в наших краях.

– Спасибо, Рената. Мне тоже приятно.

Натан вытянул вперед руку:

– Вы Перри? По-моему, мы не знакомы. Я Натан. Как я понимаю, мы перед вами в большом долгу.

– Правда? – удивился Перри. – В каком смысле?

О господи, Натан, подумала Мадлен, заткнись. Он не знает. Готова поспорить, что не знает.

– Перри, это Бонни, – вмешалась Селеста. – А это Джейн, мама Зигги.

Мадлен встретилась взглядом с Селестой. Она знала, что обе они подумали о кузене Перри. Эта тайна повисла в воздухе между ними наподобие зловещего аморфного облака.

– Рад познакомиться с вами обеими. – Перри пожал им руки и любезно предложил женщинам сесть.

– Очевидно, вы с женой пожертвовали «Эмнести интернэшнл» сто тысяч долларов, чтобы помочь моей дочери в трудной ситуации, – поспешно пробормотал Натан. Он крутил в руке парик Элвиса, и неожиданно парик соскочил и улетел через перила террасы в темноту. – Ах, черт! – Натан посмотрел вниз. – Я потеряю задаток в магазине маскарадных костюмов.

Перри снял свой черный парик Элвиса.

– От них потом начинает чесаться голова, – сказал он.

Он взъерошил волосы, сделавшись по-мальчишески растрепанным, и уселся на барный табурет спиной к перилам террасы. Сидя на табурете, он казался очень высоким на фоне расчищающегося неба с облаками, подсвеченными золотым диском восходящей полной луны. И почему-то все расселись вокруг Перри, словно он был их вожаком.

– Вы что-то сказали про пожертвование ста тысяч долларов? – спросил он. – Это очередной секрет моей жены? Она удивительно скрытная женщина, моя жена. Очень загадочная. Посмотрите на выражение ее лица, как у Моны Лизы.

Мадлен посмотрела на Селесту. Та сидела на табурете, скрестив длинные ноги и сложив руки на коленях. Она сидела совершенно неподвижно, как статуя, вырезанная из камня. Статуя красивой женщины. Она сидела, слегка отвернувшись от Перри. Дышит ли она? Все ли с ней в порядке? Мадлен почувствовала, как у нее сильней заколотилось сердце. Что-то начало проясняться. Фрагменты пазла складывались в картинку. Ответы на вопросы, которых прежде не было.

Идеальный брак. Безупречная жизнь. Если не принимать во внимание, что Селеста всегда такая беспокойная. Немного суетливая. Немного раздражительная.

– Похоже, она считает, что у нас неограниченные финансовые ресурсы. Сама не зарабатывает ни пенса, но наверняка умеет тратить, – заявил Перри.

– Эй, послушайте, – резко произнесла Рената, словно делала замечание ребенку.

– По-моему, мы уже встречались, – обратилась Джейн к Перри.

Перейти на страницу:

Похожие книги