Читаем Большая медленная река (СИ) полностью

— А я не боюсь. Поэтому пошлю тебя на хрен. Иди на хрен, Душан. Это примерно в том направлении, откуда ты пришёл, только быстрее.

— Ингвар, ты знаком с концепцией «оружия»? Это такая вещь, которая…

— Уверен, я знаю об этом больше тебя.

— Откуда? Впрочем, тем лучше. У меня в руке оружие, способное убивать на расстоянии. И оно легко пробьёт фанерную стенку этого сарайчика. Если ты не планируешь сегодня умереть, то выйдешь сейчас из него и сойдёшь на берег, а я…

— Бу! — весело сказал Ингвар открыв сдвижную заслонку в перегородке и помахав Душану рукой. — И как ты собирался стрелять в таком состоянии, придурок? Божечки, ну почему все считают себя самыми умными? Давай, лезь сюда. Нет, голову, голову поглубже просунь, а то места мало, не размахнуться толком… Ну вот, ещё один обрёл мир и покой. Надо уже на дубинке звёздочки рисовать, что ли…

***

— Привет, Душан. С возвращением в этот грешный мир. Прости, но твоё одеяние так и наводит на мысли о бренности бытия. Предупреждая вопросы — ты в каюте, дверь заперта, гадить в ведро. Тут Зорян держал Стефтана, и я решил, что тебе полезно будет посмотреть на ситуацию с нового ракурса.

— Как ты это провернул?

— Что? Эй, приятель, чтобы пользоваться оружием, нужен хоть какой-то разум. На что ты рассчитывал вообще?

— Тот, кто сделал это ружьё, уверял меня, что оно может убить человека с пятидесяти метров, а моя триггерная дистанция теперь — всего восемь.

— Карамультук из водопроводной трубы, набитой паршивым дымным порохом с круглой свинцовой пулей и затравкой от прижатой к запальнику спички? Да я в школе лучше самопалы делал! С полсотни метров ты из него в дом не попадёшь, не то, что в человека. Чёрт, да там даже прицела нет! Тебя обманули, Душан.

— Откуда ты знаешь об оружии? Как тебе удалось взбесить меня, не взбесившись самому? Почему…

— Стопэ-стопэ, ты, кажется, забыл, с какой стороны двери тут замок. Вопросы, прости за банальность, буду задавать я.

— А если я не захочу отвечать?

— Ты мог бы спросить об этом у своего друга Зоряна… Ах, да, его же тут нет! Это не наводит тебя ни на какие мысли?

— Я не последний человек здесь, Ингвар. Меня будут искать.

— Уже. Приходил какой-то громила и орал с берега, где, мол, «отец Душан». Поскольку никакого семейного сходства я не обнаружил даже в бинокль, то либо жена тебе изменяла, либо «отец» — это духовное звание.

— Я настоятель Нового Храма Искупителя. У меня много последователей!

— Пусть плывут сюда. Я помашу рукой с палубы, а потом с интересом посмотрю, как они будут биться бошками о стальные борта. Или ты думаешь, что мы всё ещё у берега и трап опущен? Напрасно. Стефтан рассказал мне кое-что о твоей секте, хотя он, надо сказать, на удивление не наблюдателен и совершенно не умеет делать выводы.

— Новый Храм — не секта! Я предлагаю спасение!

— Держа их в рабстве и заставляя работать на себя? Да ты, блин, натурально мессия!

— Ограничение свободы необходимо! Без этого не спастись! Я создаю общину преданных, но преданность не возникает сама по себе!

— Ага, надо чтобы сначала тебя кто-то предал.

— Ты не понимаешь. Искупитель ведёт меня!

— Скатертью по жопе. Я даже платочком вслед помашу. Но сначала один вопрос — где твой шалман расположен? Стефтана везли на корабль усыплённым, так что он даже примерного направления указать не смог.

— Ты, разумеется, решил пойти и дать всем свободу? — мрачно сказал Душан. — Выпустить птичек из клеток?

— Ну, раз уж я запер тебя, надо сделать что-то для кармического равновесия, верно?

— Ты, конечно, думаешь, что спасёшь их от рабства и тем облагодетельствуешь? Но нет, ты их просто убьёшь! Они не выживут без меня! Я их единственный шанс!

— Тогда открытая дверь клетки не помешает им остаться, верно? Если для них так лучше. Как, например, выбрал остаться со мной механик Зоряна. Он может уйти в любой момент, но предпочитает свой трюм и свой дизель. У твоих тоже появится выбор. Кричать им «Кыш, пошли прочь!» я не стану.

— Людям нельзя давать выбор, — мрачно ответил Душан, — они выберут сиюминутное.

— Людям, значит, нельзя, а тебе, значит, можно. Потому что все дураки, а ты один в белом пальто стоишь красивый. Знакомая тема, а как же. Ладно, давай к делу: где искать твой «Новый Храм», сразу скажешь, или мне придётся припомнить кое-что из африканского опыта?

— Какого опыта?

— Не суть, тебе всё равно не понравится. Намекну — в следующий раз ты можешь проснуться связанным с голой жопой в муравейнике. Очень воодушевляющий опыт. Причём ты будешь в полном сознании, потому что на муравья в заднице тебя не заклинит, а я отойду на… Сколько ты там говорил? Восемь метров? Это, насколько я понимаю, очень мало. Повезло с дистанцией?

— Нет. Изначально она была тридцать с лишним. Но искупительные медитации, которые практикует Новый Храм, позволили мне её сократить. И не только мне! В нашем храме они обязательны, и все, кто живёт при нём, сходятся всё ближе и ближе. Вот у тебя какая дистанция?

— Без комментариев. А что это за процедура такая — «искупительные медитации»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика