Ответом был лишь громкий писк и еще один требовательный тычок. Гермиона достала из сумки волшебную палочку.
— Ты хочешь, чтобы я тебя расколдовала?
Снова писк и удары крыльями по теплому ботинку.
— Малфой, если я тебя расколдую, ты замерзнешь. — Она не на шутку переживала. Вряд ли кто-то узнает, что они пересекались на Южном полюсе, но как перенести потом чувство вины?
— Нет. — Гермиона строго посмотрела на него. — Нет, и не проси.
Он истошно запищал, рухнул на спину и принялся отчаянно молотить лапами.
— Ну хорошо, хорошо. — Она повела палочкой. Миг — и на снегу уже лежал Малфой в тонком свитере, брюках и легких туфлях.
— Ненавижу пингвинов, — процедил он сквозь зубы, поднимаясь на ноги.
— Малфой, ты хотел что-то сказать?
— Да. Что я ненавижу пингвинов, Грейнджер, и тебя вместе с ними. Почему ты до сих пор не придумала, как отправить меня домой?
— Потому что это невозможно, — вздохнула Гермиона. — Если тот человек из Лютного переулка использовал незаконный портал — а он использовал незаконный портал — то я на такое не пойду. Тем более ради тебя. За мной одной вряд ли отправят ледокол, а до смены еще далеко. Так что придется потерпеть.
— Как у тебя все просто, — огрызнулся Малфой. — Давай, превращайся в пингвина, ешь сырую рыбу, спи на холодном снегу, а с меня хватит.
— И что же ты сделаешь?
Малфой впал в раздумье. Гермиона смотрела, как на его лице отражаются все мысли, проносившиеся в голове, и, видимо, ни одна его не устраивала.
— Холодно, — пожаловался наконец он, и только теперь Гермиона сообразила наколдовать ему огромную теплую куртку, как у нее самой, и тяжелые ботинки.
— Сразу нельзя было догадаться?
Гермиона подозревала, конечно, что благодарности от Малфоя ждать не стоит, но слова ее задели. Она наставила на него волшебную палочку, желая превратить обратно, как вдруг порыв ветра швырнул ей в лицо горсть снега. Хоть она и была в очках, это доставило определенные неудобства. Пока Гермиона отчищала стекла, желание вернуть Малфоя в тело пингвина уже оставило ее.
— Что это за шум? — Она замерла и на миг даже забыла о том, что Малфой вывел ее из себя.
— Не знаю. — Он застыл, прислушиваясь к воющему звуку где-то вдалеке.
Небо затянула черная туча, ветер усилился и теперь мешал бежать в сторону поселения.
— Как ты объяснишь мое появление?
— Скажу, что нашла тебя. Переколдую одежду.
— Но Грейнджер!
— Закрой рот: снега наметет. — Она потянула его за руку, разгоняя налетающие на них хлопья волшебной палочкой.
— Опять буран и опять ты, Грейнджер, — проигнорировал ее слова Малфой.
Странно, но Гермиона подумала то же самое, только о нем. Пробираться через снежную бурю не было совершенно никакого желания, и Гермиона подняла палочку, изо всех сил думая о своем маленьком уютном домике на краю поселения. Если Мэри и успела прийти — не беда, заклинание стирания памяти еще не отменяли.
К счастью, Мэри не было. Они появились прямо посреди домика. На Малфоя было больно смотреть: наколдованная одежда таяла на глазах, ботинки уже давно превратились в обычные туфли. Но самым жутким было не это.
— Грейнджер, — пробормотал Малфой посиневшими от холода губами. Гермиона быстро толкнула его к своей кровати. Он упал, как тряпичная кукла, и от этого стало еще страшнее. Она забыла обо всем и стала стаскивать с него мокрую холодную одежду, которую тут же бросала к обогревателю.
— Заматывайся, — практически приказала она, и Малфой послушно завернулся в пуховое одеяло.
— Грейнджер, я умираю, — простонал он, закатывая глаза.
— Ничего ты не умираешь. Сейчас напьешься горячего чая, отогреешься, я высушу твои вещи, и все будет хорошо. — Она постаралась придать голосу как можно больше уверенности.
— Не будет. — Он еще тяжелее вздохнул. — Я не привык к такой жизни, я хочу домой.
Гермиона всунула ему в руки чашку с чаем, и на время поток стенаний остановился. За окном мело так, что домик шатался. Она вздрагивала всякий раз, когда буран кидал в окно слишком большую кучу снега, отчего стекло дребезжало.
— Успокоился? — спросила Гермиона, когда Малфой поставил на тумбочку пустую чашку.
— Так, Грейнджер. Немедленно возвращай меня обратно. Придумай что-нибудь.
— Твоя сухая одежда. — Она бросила на кровать свитер и брюки и отвернулась. Послышался звук возни, потом скрип кровати и вздох. Гермиона оглянулась. Малфой снова замотался в одеяло и теперь занимал ее кровать.
— Если сейчас зайдет этот твой Кэй, не вздумай меня превращать. Я только согрелся.
От упоминания о Кэе Гермиона метнулась к окну и выглянула на улицу.
— Не зайдет, не переживай. Дверь замело.
Малфой удовлетворенно кивнул и отвернулся к стене. Через пять минут послышалось сонное сопение. Гермиона тихо сняла одежду, повесила ее у обогревателя, легла на кровать Мэри, укуталась в одеяло и уснула.
***