Читаем Большая Ордынка полностью

Клотильда Павловна — химик. Она проверяет оснащение лаборатории и методы исследования природных вод. Ждут еще гидрохимика из геологической службы. Вдвоем они должны составить заключение о лаборатории.

Я прилетела из Москвы, чтобы получить акт о первых испытаниях. Это очень важно для моего института. Вколочено столько средств, труда. А дело действительно стоящее — передвижная полевая лаборатория, оснащенная современными методами анализа вод. Таких лабораторий нет.

Лаборатория доставлена сюда, в ущелье, из Сухуми, где ее монтировали, и я еще не видела ее.

— Будем спать? — спрашивает Клотильда.

— Попробуем.

Тушим керосиновую лампу. Бесовская собачонка надрывается.

Шумит, шумит Псузаапсе.

Только к рассвету угомонилась проклятия собачонка, начала греметь, ворчать бабка Варвара. Затопила печь.

Пошли умываться к Псузаапсе. Холодная, зеленая, бежит быстро, дно просвечивает. Вошла в воду, оступилась, не заметила, как разрезала ступню. Выхожу, Клотильда ахнула и побледнела. За мной дорожка крови. Как неловко! Вечно со мной какие-то неожиданности. Она побежала, притащила йод, бинт. Глубокий, длинный порез. На ногу еле ступаю. Гоги появился, заспанный, небритый. Увидел меня — смутился.

— Сейчас, сейчас. Я не знал, что у нас гости. Ай, ай, — сочувствует мне.

Клотильда Павловна с ним сдержанна, очевидно, как и со всеми.

— Страшный лентяй. Ничего не хочет делать. Его прислали из Сухуми, как механика лаборатории. За эти дни, что мы здесь, намучилась с ним, — говорит она. — Жалуется, что никакого заработка, все рвется домой. Даже запустить движок не умеет.

— Может быть, не хочет?

— Тоже возможно.

Ковыляя, иду с ней к лаборатории. Ее установили недалеко от берега, в тени огромных буков.

— Страшно нагревается за день, нечем дышать. Кондишен никуда не годится, — заявляет она.

Зеленый металлический вагончик снаружи мне нравится.

— Корпус очень тяжелый. Я была свидетелем, как лабораторию тащили сюда. Немыслимо, — говорит Клотильда.

Входим по лесенке внутрь. Чудо! От удовольствия меня забирает «лабораторный озноб», и сразу же хочется работать. Все есть, что нужно химику, — мойка, вытяжной шкаф, столы, полки, посуда. Приборы размещены, собраны, прилажены конструктивно и красиво.

— Ничего не побилось в дороге? — спрашиваю я.

— Почти ничего.

— Вот видите!

— Да, но если не включен движок, в шкафу нет тяги и невозможно работать.

— Надо включать движок.

— Гоги говорит, что расходуется очень много бензину.

«С Гоги мы договоримся», — думаю я.

Он появляется, легок на помине.

— Ну как, калбатоно, нравится вам здесь?

Гоги побрит, на нем белая нейлоновая рубашка, узконосые ботинки.

— Тебе не помешает твой наряд ремонтировать мотор? — спрашивает Клотильда.

— А что его ремонтировать? У меня все в порядке. Запустить?

— Вчера не в порядке, сегодня в порядке, — бесстрастно произносит она.

— До вечера думаешь работать, генацвале?

— Сколько надо, столько и будем.

— Хорошо, хорошо.

Я привезла дополнительное оснащение — два вьючных ящика для новейших методов исследования. Разбираем их с Клотильдой.

Она хороший химик. Мгновенно все схватывает. В лаборатории уже вполне освоилась.

— Сегодня наши должны привезти пробы воды, — анализы начнем завтра. Весы не работают. Очевидно, после дороги.

Я сажусь за весы. Они демпферные, последнего образца, но наладить мне их не удается. Нужно полное бесстрастие, чтобы отрегулировать весы. А у меня его нет.

Несколько раз к нам заглядывает Гоги. Видя, что мы работаем, молча уходит.

В лаборатории нестерпимая жара, изнемогаю, но не показываю вида.

— Может быть, на сегодня довольно? — спрашивает Клотильда. — Вы не устали? Как ваша нога? Пошли?

Гоги выключает движок.

— Пусть отдохнет. Вечером дам свет. Я вижу, сегодня ты не сердишься на меня, — обращается он к Клотильде. — Ну скажи, генацвале, правильно я говорю? Хо! К нам гости. Слышите? Не тянет. На первой скорости работает. Не любят шофера сюда ездить. Такая дорога — смерть машине.

За шумом Псузаапсе ничего не слышу. Но ухо механика не ошибается, из-за поворота показывается машина. Она подъезжает к домику бабки Варвары. Клотильда Павловна и Гоги уходят вперед, а я с трудом тащусь за ними. И угораздило же меня искалечить ногу. Темнеет.

— Хальт! Хальт! — слышу за спиной немецкий лающий окрик. Не верю глазам. Светловолосый «Зигфрид» с опаленным солнцем лицом ведет под уздцы лошадь, откинув голову, шагает упруго, легко, за плечами рюкзак. Лошадь торопится к дому, во вьюках гремят бутылки, он сдерживает ее. Уступает мне дорогу.

«О, да там еще трое, возвращаются из маршрута».

Подхожу к машине. Клотильда разговаривает с приезжим.

— Знакомьтесь, — говорит она, — Игорь Леонидович из Алма-Аты.

Он любезно улыбается, жмет мою руку в своей широкой и мягкой руке. Клотильда Павловна, очевидно, уже рассказала ему обо мне. Весь он добротный, плотный и большой. Аккуратный, в широких штанах и светлых ботинках, какие носили лет десять назад.

— Вот и наши подходят. Сейчас будем ужинать, — говорит Клотильда.

— Обед не кормила, ужин угощает, — подтрунивает Гоги.

Тут же у палатки «Зигфрид» распрягает лошадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези